monitor/locale/uk.json
2025-04-16 22:30:27 +07:00

368 lines
25 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"$meta": {
"label": "Ukrainian",
"humanizer_language": "uk"
},
"restarter": {
"server_unhealthy_kick_reason": "сервер потрібно перезапустити, будь ласка, підключись знову",
"partial_hang_warn": "Через часткове зависання, сервер буде перезавантажений через 1 хвилину. Будь ласка, відключіться зараз.",
"partial_hang_warn_discord": "Через часткове зависання, **%{servername}** буде перезавантажений через 1 хвилину.",
"schedule_reason": "заплановане перезавантаження о %{time}",
"schedule_warn": "Цей сервер заплановано перезавантажити через %{smart_count} хвилин(у). Будь ласка, відключіться зараз. |||| Цей сервер заплановано перезавантажити через %{smart_count} хвилин(у).",
"schedule_warn_discord": "**%{servername}** заплановано перезавантажити через %{smart_count} хвилин(у). |||| **%{servername}** заплановано перезавантажити через %{smart_count} хвилин(у)."
},
"kick_messages": {
"everyone": "Всіх гравців викинуто: %{reason}.",
"player": "Ви були викинуті: %{reason}.",
"unknown_reason": "з невідомої причини"
},
"ban_messages": {
"kick_temporary": "(%{author}) Ви були забанені на цьому сервері за \"%{reason}\". Ваш бан закінчиться через: %{expiration}.",
"kick_permanent": "(%{author}) Ви були назавжди забанені на цьому сервері за \"%{reason}\".",
"reject": {
"title_permanent": "Ви були назавжди забанені на цьому сервері.",
"title_temporary": "Ви були тимчасово забанені на цьому сервері.",
"label_expiration": "Ваш бан закінчиться через",
"label_date": "Дата бана",
"label_author": "Забанено",
"label_reason": "Причина бана",
"label_id": "ID бана",
"note_multiple_bans": "Примітка: у вас є кілька активних банів на ваших ідентифікаторах.",
"note_diff_license": "Примітка: бан вище був застосований до іншої <code>license</code>, що означає, що деякі з ваших ID/HWID збігаються з тими, що асоціюються з цим баном."
}
},
"whitelist_messages": {
"admin_only": {
"mode_title": "Цей сервер працює в режимі <strong>Тільки для Адміністраторів</strong>.",
"insufficient_ids": "У вас немає <code>discord</code> або <code>fivem</code> ідентифікаторів, і хоча б один з них необхідний для перевірки, чи є ви адміністратором txAdmin.",
"deny_message": "Ваші ідентифікатори не призначені жодному адміністратору txAdmin."
},
"guild_member": {
"mode_title": "Цей сервер працює в режимі <strong>Тільки для учасників Discord</strong>.",
"insufficient_ids": "У вас немає <code>discord</code> ідентифікатора, який необхідний для перевірки, чи приєдналися ви до нашого Discord. Будь ласка, відкрийте десктопну версію Discord і спробуйте ще раз (веб-версія не працює).",
"deny_title": "Вам потрібно приєднатися до нашого Discord для підключення.",
"deny_message": "Будь ласка, приєднайтеся до %{guildname}, а потім спробуйте ще раз."
},
"guild_roles": {
"mode_title": "Цей сервер працює в режимі <strong>Тільки за наявністю ролі в Discord</strong>.",
"insufficient_ids": "У вас немає <code>discord</code> ідентифікатора, який необхідний для перевірки, чи приєдналися ви до нашого Discord каналу. Будь ласка, відкрийте десктопну версію Discord і спробуйте ще раз (веб-версія не працює).",
"deny_notmember_title": "Вам потрібно приєднатися до нашого Discord каналу для підключення.",
"deny_notmember_message": "Будь ласка, приєднайтеся до %{guildname}, отримайте одну з необхідних ролей, а потім спробуйте ще раз.",
"deny_noroles_title": "У вас немає ролі, яка дозволена для підключення.",
"deny_noroles_message": "Для того, щоб підключитися до цього сервера, вам необхідно мати хоча б одну з дозволених ролей у нашому %{guildname}."
},
"approved_license": {
"mode_title": "Цей сервер працює в режимі <strong>Тільки за наявністю Ліцензії</strong>.",
"insufficient_ids": "У вас немає <code>license</code> ідентифікатора, що означає, що сервер має включений <code>sv_lan</code>. Якщо ви є власником сервера, ви можете вимкнути його у файлі <code>server.cfg</code>.",
"deny_title": "Ви не потрапили в білий список для підключення до цього сервера.",
"request_id_label": "ID запиту"
}
},
"server_actions": {
"restarting": "Перезавантаження сервера (%{reason}).",
"restarting_discord": "**%{servername}** перезавантажується (%{reason}).",
"stopping": "Зупинка сервера (%{reason}).",
"stopping_discord": "**%{servername}** зупиняється (%{reason}).",
"spawning_discord": "**%{servername}** запускається."
},
"nui_warning": {
"title": "ПОПЕРЕДЖЕННЯ",
"warned_by": "Попередження за:",
"stale_message": "Це попередження було видано до вашого підключення до сервера.",
"dismiss_key": "ПРОБІЛ",
"instruction": "Утримуйте %{key} протягом %{smart_count} секунд(и), щоб відхилити це повідомлення. |||| Утримуйте %{key} протягом %{smart_count} секунд(и), щоб відхилити це повідомлення."
},
"nui_menu": {
"misc": {
"help_message": "Меню txAdmin увімкнено, введіть /tx, щоб відкрити його.\nВи також можете налаштувати комбінацію клавіш у [Налаштування гри > Призначення клавіш > FiveM > Меню: Відкрити головну сторінку].",
"menu_not_admin": "Ваші ідентифікатори не співпадають з жодним адміністратором, зареєстрованим на txAdmin.\nЯкщо ви зареєстровані на txAdmin, перейдіть до Менеджера адміністраторів і переконайтеся, що ваші ідентифікатори збережено.",
"menu_auth_failed": "Аутентифікація меню txAdmin не вдалася з причини: %{reason}",
"no_perms": "У вас немає дозволу.",
"unknown_error": "Сталася невідома помилка.",
"not_enabled": "Меню txAdmin не увімкнено! Ви можете увімкнути його на сторінці налаштувань txAdmin.",
"announcement_title": "Оголошення сервера від %{author}:",
"directmessage_title": "Лист від адміністратора %{author}:",
"dialog_empty_input": "Не можна мати порожній ввід.",
"onesync_error": "Ця опція вимагає включеного OneSync."
},
"frozen": {
"froze_player": "Ви заморозили гравця!",
"unfroze_player": "Ви розморозили гравця!",
"was_frozen": "Вас заморозив адміністратор сервера!"
},
"common": {
"cancel": "Скасувати",
"submit": "Подати",
"error": "Сталася помилка",
"copied": "Скопійовано в буфер обміну."
},
"page_main": {
"tooltips": {
"tooltip_1": "Використовуйте %{key}, щоб перемикатися між сторінками, та стрілки для навігації по меню",
"tooltip_2": "Деякі елементи меню мають підпункти, які можна вибирати за допомогою стрілок вліво і вправо"
},
"player_mode": {
"title": "Режим гравця",
"noclip": {
"title": "NoClip",
"label": "Увімкнути NoClip, щоб рухатися через стіни та інші об'єкти",
"success": "NoClip увімкнено"
},
"godmode": {
"title": "Бог",
"label": "Увімкнути непереможність, щоб не отримувати пошкодження",
"success": "Режим Бога увімкнено"
},
"superjump": {
"title": "Суперстрибок",
"label": "Увімкнути режим суперстрибка, також гравець буде бігти швидше",
"success": "Суперстрибок увімкнено"
},
"normal": {
"title": "Нормальний",
"label": "Повернутися до стандартного/нормального режиму гравця",
"success": "Повернулися до стандартного режиму гравця."
}
},
"teleport": {
"title": "Телепортація",
"generic_success": "Ви потрапили в червоточину!",
"waypoint": {
"title": "Точка маршруту",
"label": "Телепортуватися до встановленої на карті точки",
"error": "Ви не встановили точку маршруту."
},
"coords": {
"title": "Координати",
"label": "Телепортуватися до заданих координат",
"dialog_title": "Телепортація",
"dialog_desc": "Введіть координати у форматі x, y, z для проходу через червоточину.",
"dialog_error": "Некоректні координати. Вони повинні бути у форматі: 111, 222, 33"
},
"back": {
"title": "Назад",
"label": "Повернутися до попереднього місця телепортації",
"error": "У вас немає місця, щоб повернутися!"
},
"copy": {
"title": "Копіювати координати",
"label": "Копіювати поточні координати світу в буфер обміну"
}
},
"vehicle": {
"title": "Транспорт",
"not_in_veh_error": "Ви не знаходитеся в транспорті!",
"spawn": {
"title": "Створити",
"label": "Створити транспорт за його моделлю",
"dialog_title": "Створення транспорту",
"dialog_desc": "Введіть модель транспорту, яку ви хочете створити.",
"dialog_success": "Транспорт створено!",
"dialog_error": "Модель транспорту '%{modelName}' не існує!",
"dialog_info": "Спроба створити %{modelName}."
},
"fix": {
"title": "Полагодити",
"label": "Відновить транспорт до максимального стану",
"success": "Транспорт полагоджено!"
},
"delete": {
"title": "Видалити",
"label": "Видалить транспорт, в якому знаходиться гравець",
"success": "Транспорт видалено!"
},
"boost": {
"title": "Прискорити",
"label": "Прискорюйте автомобіль, щоб отримати максимальне задоволення (і, можливо, швидкість)",
"success": "Транспорт прискорено!",
"already_boosted": "Цей транспорт вже прискорений.",
"unsupported_class": "Цей клас транспорту не підтримується.",
"redm_not_mounted": "Прискорення можна здійснити лише перебуваючи на коні."
}
},
"heal": {
"title": "Лікування",
"myself": {
"title": "Себе",
"label": "Лікує себе до максимального здоров'я поточного персонажа",
"success_0": "Ви повністю вилікувані!",
"success_1": "Тепер ви повинні відчувати себе добре!",
"success_2": "Відновлено до повного здоров'я!",
"success_3": "Біль зникла!"
},
"everyone": {
"title": "Всі",
"label": "Лікує і відновлює всіх підключених гравців",
"success": "Лікарська допомога та відновлення всіх гравців."
}
},
"announcement": {
"title": "Надіслати оголошення",
"label": "Надіслати оголошення всім онлайн-гравцям.",
"dialog_desc": "Введіть повідомлення, яке ви хочете передати всім гравцям.",
"dialog_placeholder": "Ваше оголошення...",
"dialog_success": "Оголошення надіслано."
},
"clear_area": {
"title": "Відновити ігровий світ",
"label": "Скинути область світу навколо до стандартного стану",
"dialog_desc": "Введіть радіус, в якому потрібно скинути об'єкти (0-300). Це не очистить об'єкти, що створені на сервері.",
"dialog_success": "Очищення зони з радіусом %{radius}м",
"dialog_error": "Некоректний ввід радіусу. Спробуйте ще раз."
},
"player_ids": {
"title": "Перемикання ідентифікаторів гравців",
"label": "Перемикання показу ідентифікаторів гравців (та іншої інформації) над головами всіх гравців поблизу",
"alert_show": "Показано ідентифікатори гравців поблизу.",
"alert_hide": "Ідентифікатори гравців приховано."
}
},
"page_players": {
"misc": {
"online_players": "Онлайн гравці",
"players": "Гравці",
"search": "Пошук",
"zero_players": "Гравців не знайдено."
},
"filter": {
"label": "Фільтрувати по",
"no_filter": "Без фільтру",
"is_admin": "Адміністратор",
"is_injured": "Поранений / Мертвий",
"in_vehicle": "В транспорті"
},
"sort": {
"label": "Сортувати за",
"distance": "Відстань",
"id": "ID",
"joined_first": "Перший приєднався",
"joined_last": "Останній приєднався",
"closest": "Найближчі",
"farthest": "Найвіддаленіші"
},
"card": {
"health": "%{percentHealth}% здоров'я"
}
},
"player_modal": {
"misc": {
"error": "Сталася помилка під час отримання деталей цього користувача. Ось помилка:",
"target_not_found": "Не вдалося знайти онлайн-гравця з ID або іменем користувача %{target}"
},
"tabs": {
"actions": "Дії",
"info": "Інформація",
"ids": "Ідентифікатори",
"history": "Історія",
"ban": "Бан"
},
"actions": {
"title": "Дії з гравцем",
"command_sent": "Команду надіслано!",
"moderation": {
"title": "Модерація",
"options": {
"dm": "Особисте повідомлення",
"warn": "Попередження",
"kick": "Викинути",
"set_admin": "Дати адміністратора"
},
"dm_dialog": {
"title": "Особисте повідомлення",
"description": "Яка причина для особистого повідомлення цьому гравцеві?",
"placeholder": "Причина...",
"success": "Ваше повідомлення надіслано!"
},
"warn_dialog": {
"title": "Попередження",
"description": "Яка причина для попередження цього гравця?",
"placeholder": "Причина...",
"success": "Гравця попереджено!"
},
"kick_dialog": {
"title": "Викинути",
"description": "Яка причина для викиду цього гравця?",
"placeholder": "Причина...",
"success": "Гравця викинуто!"
}
},
"interaction": {
"title": "Взаємодія",
"options": {
"heal": "Лікування",
"go_to": "Йти до",
"bring": "Перенести",
"spectate": "Спостерігати",
"toggle_freeze": "Перемикання заморожування"
},
"notifications": {
"heal_player": "Лікування гравця",
"tp_player": "Телепортація до гравця",
"bring_player": "Перенесення гравця",
"spectate_failed": "Не вдалося визначити ціль! Завершення спостереження.",
"spectate_yourself": "Ви не можете спостерігати за собою.",
"freeze_yourself": "Ви не можете заморозити себе.",
"spectate_cycle_failed": "Немає гравців для циклу спостереження."
}
},
"troll": {
"title": "Тролінг",
"options": {
"drunk": "Зробити п'яним",
"fire": "Підпалити",
"wild_attack": "Напад звірів"
}
}
},
"info": {
"title": "Інформація про гравця",
"session_time": "Час сесії",
"play_time": "Час гри",
"joined": "Приєднався",
"whitelisted_label": "У білому списку",
"whitelisted_notyet": "ще не",
"btn_wl_add": "ДОДАТИ ДО БІЛОГО СПИСКУ",
"btn_wl_remove": "ВИДАЛИТИ З БІЛОГО СПИСКУ",
"btn_wl_success": "Статус у білому списку змінено.",
"log_label": "Журнал",
"log_empty": "Не знайдено банів/попереджень.",
"log_ban_count": "%{smart_count} бан |||| %{smart_count} банів",
"log_warn_count": "%{smart_count} попередження |||| %{smart_count} попереджень",
"log_btn": "ДЕТАЛІ",
"notes_placeholder": "Примітки про цього гравця...",
"notes_changed": "Примітка гравця змінена."
},
"ids": {
"current_ids": "Поточні ідентифікатори",
"previous_ids": "Раніше використані ідентифікатори",
"all_hwids": "Усі апаратні ID"
},
"history": {
"title": "Зв'язана історія",
"btn_revoke": "СКАСУВАТИ",
"revoked_success": "Дію скасовано!",
"banned_by": "ЗАБАНЕНО %{author}",
"warned_by": "ПОПЕРЕЖЕНО %{author}",
"revoked_by": "Скасовано %{author}.",
"expired_at": "Закінчився %{date}.",
"expires_at": "Термін дії до %{date}."
},
"ban": {
"title": "Забанити гравця",
"reason_placeholder": "Причина",
"reason_required": "Поле 'Причина' обов'язкове.",
"duration_placeholder": "Тривалість",
"success": "Гравця забанено!",
"hours": "години",
"days": "дні",
"weeks": "тижні",
"months": "місяці",
"permanent": "Назавжди",
"custom": "Індивідуально",
"helper_text": "Будь ласка, виберіть тривалість",
"submit": "Застосувати бан"
}
}
}
}