368 lines
25 KiB
JSON
368 lines
25 KiB
JSON
{
|
||
"$meta": {
|
||
"label": "Ukrainian",
|
||
"humanizer_language": "uk"
|
||
},
|
||
"restarter": {
|
||
"server_unhealthy_kick_reason": "сервер потрібно перезапустити, будь ласка, підключись знову",
|
||
"partial_hang_warn": "Через часткове зависання, сервер буде перезавантажений через 1 хвилину. Будь ласка, відключіться зараз.",
|
||
"partial_hang_warn_discord": "Через часткове зависання, **%{servername}** буде перезавантажений через 1 хвилину.",
|
||
"schedule_reason": "заплановане перезавантаження о %{time}",
|
||
"schedule_warn": "Цей сервер заплановано перезавантажити через %{smart_count} хвилин(у). Будь ласка, відключіться зараз. |||| Цей сервер заплановано перезавантажити через %{smart_count} хвилин(у).",
|
||
"schedule_warn_discord": "**%{servername}** заплановано перезавантажити через %{smart_count} хвилин(у). |||| **%{servername}** заплановано перезавантажити через %{smart_count} хвилин(у)."
|
||
},
|
||
"kick_messages": {
|
||
"everyone": "Всіх гравців викинуто: %{reason}.",
|
||
"player": "Ви були викинуті: %{reason}.",
|
||
"unknown_reason": "з невідомої причини"
|
||
},
|
||
"ban_messages": {
|
||
"kick_temporary": "(%{author}) Ви були забанені на цьому сервері за \"%{reason}\". Ваш бан закінчиться через: %{expiration}.",
|
||
"kick_permanent": "(%{author}) Ви були назавжди забанені на цьому сервері за \"%{reason}\".",
|
||
"reject": {
|
||
"title_permanent": "Ви були назавжди забанені на цьому сервері.",
|
||
"title_temporary": "Ви були тимчасово забанені на цьому сервері.",
|
||
"label_expiration": "Ваш бан закінчиться через",
|
||
"label_date": "Дата бана",
|
||
"label_author": "Забанено",
|
||
"label_reason": "Причина бана",
|
||
"label_id": "ID бана",
|
||
"note_multiple_bans": "Примітка: у вас є кілька активних банів на ваших ідентифікаторах.",
|
||
"note_diff_license": "Примітка: бан вище був застосований до іншої <code>license</code>, що означає, що деякі з ваших ID/HWID збігаються з тими, що асоціюються з цим баном."
|
||
}
|
||
},
|
||
"whitelist_messages": {
|
||
"admin_only": {
|
||
"mode_title": "Цей сервер працює в режимі <strong>Тільки для Адміністраторів</strong>.",
|
||
"insufficient_ids": "У вас немає <code>discord</code> або <code>fivem</code> ідентифікаторів, і хоча б один з них необхідний для перевірки, чи є ви адміністратором txAdmin.",
|
||
"deny_message": "Ваші ідентифікатори не призначені жодному адміністратору txAdmin."
|
||
},
|
||
"guild_member": {
|
||
"mode_title": "Цей сервер працює в режимі <strong>Тільки для учасників Discord</strong>.",
|
||
"insufficient_ids": "У вас немає <code>discord</code> ідентифікатора, який необхідний для перевірки, чи приєдналися ви до нашого Discord. Будь ласка, відкрийте десктопну версію Discord і спробуйте ще раз (веб-версія не працює).",
|
||
"deny_title": "Вам потрібно приєднатися до нашого Discord для підключення.",
|
||
"deny_message": "Будь ласка, приєднайтеся до %{guildname}, а потім спробуйте ще раз."
|
||
},
|
||
"guild_roles": {
|
||
"mode_title": "Цей сервер працює в режимі <strong>Тільки за наявністю ролі в Discord</strong>.",
|
||
"insufficient_ids": "У вас немає <code>discord</code> ідентифікатора, який необхідний для перевірки, чи приєдналися ви до нашого Discord каналу. Будь ласка, відкрийте десктопну версію Discord і спробуйте ще раз (веб-версія не працює).",
|
||
"deny_notmember_title": "Вам потрібно приєднатися до нашого Discord каналу для підключення.",
|
||
"deny_notmember_message": "Будь ласка, приєднайтеся до %{guildname}, отримайте одну з необхідних ролей, а потім спробуйте ще раз.",
|
||
"deny_noroles_title": "У вас немає ролі, яка дозволена для підключення.",
|
||
"deny_noroles_message": "Для того, щоб підключитися до цього сервера, вам необхідно мати хоча б одну з дозволених ролей у нашому %{guildname}."
|
||
},
|
||
"approved_license": {
|
||
"mode_title": "Цей сервер працює в режимі <strong>Тільки за наявністю Ліцензії</strong>.",
|
||
"insufficient_ids": "У вас немає <code>license</code> ідентифікатора, що означає, що сервер має включений <code>sv_lan</code>. Якщо ви є власником сервера, ви можете вимкнути його у файлі <code>server.cfg</code>.",
|
||
"deny_title": "Ви не потрапили в білий список для підключення до цього сервера.",
|
||
"request_id_label": "ID запиту"
|
||
}
|
||
},
|
||
"server_actions": {
|
||
"restarting": "Перезавантаження сервера (%{reason}).",
|
||
"restarting_discord": "**%{servername}** перезавантажується (%{reason}).",
|
||
"stopping": "Зупинка сервера (%{reason}).",
|
||
"stopping_discord": "**%{servername}** зупиняється (%{reason}).",
|
||
"spawning_discord": "**%{servername}** запускається."
|
||
},
|
||
"nui_warning": {
|
||
"title": "ПОПЕРЕДЖЕННЯ",
|
||
"warned_by": "Попередження за:",
|
||
"stale_message": "Це попередження було видано до вашого підключення до сервера.",
|
||
"dismiss_key": "ПРОБІЛ",
|
||
"instruction": "Утримуйте %{key} протягом %{smart_count} секунд(и), щоб відхилити це повідомлення. |||| Утримуйте %{key} протягом %{smart_count} секунд(и), щоб відхилити це повідомлення."
|
||
},
|
||
"nui_menu": {
|
||
"misc": {
|
||
"help_message": "Меню txAdmin увімкнено, введіть /tx, щоб відкрити його.\nВи також можете налаштувати комбінацію клавіш у [Налаштування гри > Призначення клавіш > FiveM > Меню: Відкрити головну сторінку].",
|
||
"menu_not_admin": "Ваші ідентифікатори не співпадають з жодним адміністратором, зареєстрованим на txAdmin.\nЯкщо ви зареєстровані на txAdmin, перейдіть до Менеджера адміністраторів і переконайтеся, що ваші ідентифікатори збережено.",
|
||
"menu_auth_failed": "Аутентифікація меню txAdmin не вдалася з причини: %{reason}",
|
||
"no_perms": "У вас немає дозволу.",
|
||
"unknown_error": "Сталася невідома помилка.",
|
||
"not_enabled": "Меню txAdmin не увімкнено! Ви можете увімкнути його на сторінці налаштувань txAdmin.",
|
||
"announcement_title": "Оголошення сервера від %{author}:",
|
||
"directmessage_title": "Лист від адміністратора %{author}:",
|
||
"dialog_empty_input": "Не можна мати порожній ввід.",
|
||
"onesync_error": "Ця опція вимагає включеного OneSync."
|
||
},
|
||
"frozen": {
|
||
"froze_player": "Ви заморозили гравця!",
|
||
"unfroze_player": "Ви розморозили гравця!",
|
||
"was_frozen": "Вас заморозив адміністратор сервера!"
|
||
},
|
||
"common": {
|
||
"cancel": "Скасувати",
|
||
"submit": "Подати",
|
||
"error": "Сталася помилка",
|
||
"copied": "Скопійовано в буфер обміну."
|
||
},
|
||
"page_main": {
|
||
"tooltips": {
|
||
"tooltip_1": "Використовуйте %{key}, щоб перемикатися між сторінками, та стрілки для навігації по меню",
|
||
"tooltip_2": "Деякі елементи меню мають підпункти, які можна вибирати за допомогою стрілок вліво і вправо"
|
||
},
|
||
"player_mode": {
|
||
"title": "Режим гравця",
|
||
"noclip": {
|
||
"title": "NoClip",
|
||
"label": "Увімкнути NoClip, щоб рухатися через стіни та інші об'єкти",
|
||
"success": "NoClip увімкнено"
|
||
},
|
||
"godmode": {
|
||
"title": "Бог",
|
||
"label": "Увімкнути непереможність, щоб не отримувати пошкодження",
|
||
"success": "Режим Бога увімкнено"
|
||
},
|
||
"superjump": {
|
||
"title": "Суперстрибок",
|
||
"label": "Увімкнути режим суперстрибка, також гравець буде бігти швидше",
|
||
"success": "Суперстрибок увімкнено"
|
||
},
|
||
"normal": {
|
||
"title": "Нормальний",
|
||
"label": "Повернутися до стандартного/нормального режиму гравця",
|
||
"success": "Повернулися до стандартного режиму гравця."
|
||
}
|
||
},
|
||
"teleport": {
|
||
"title": "Телепортація",
|
||
"generic_success": "Ви потрапили в червоточину!",
|
||
"waypoint": {
|
||
"title": "Точка маршруту",
|
||
"label": "Телепортуватися до встановленої на карті точки",
|
||
"error": "Ви не встановили точку маршруту."
|
||
},
|
||
"coords": {
|
||
"title": "Координати",
|
||
"label": "Телепортуватися до заданих координат",
|
||
"dialog_title": "Телепортація",
|
||
"dialog_desc": "Введіть координати у форматі x, y, z для проходу через червоточину.",
|
||
"dialog_error": "Некоректні координати. Вони повинні бути у форматі: 111, 222, 33"
|
||
},
|
||
"back": {
|
||
"title": "Назад",
|
||
"label": "Повернутися до попереднього місця телепортації",
|
||
"error": "У вас немає місця, щоб повернутися!"
|
||
},
|
||
"copy": {
|
||
"title": "Копіювати координати",
|
||
"label": "Копіювати поточні координати світу в буфер обміну"
|
||
}
|
||
},
|
||
"vehicle": {
|
||
"title": "Транспорт",
|
||
"not_in_veh_error": "Ви не знаходитеся в транспорті!",
|
||
"spawn": {
|
||
"title": "Створити",
|
||
"label": "Створити транспорт за його моделлю",
|
||
"dialog_title": "Створення транспорту",
|
||
"dialog_desc": "Введіть модель транспорту, яку ви хочете створити.",
|
||
"dialog_success": "Транспорт створено!",
|
||
"dialog_error": "Модель транспорту '%{modelName}' не існує!",
|
||
"dialog_info": "Спроба створити %{modelName}."
|
||
},
|
||
"fix": {
|
||
"title": "Полагодити",
|
||
"label": "Відновить транспорт до максимального стану",
|
||
"success": "Транспорт полагоджено!"
|
||
},
|
||
"delete": {
|
||
"title": "Видалити",
|
||
"label": "Видалить транспорт, в якому знаходиться гравець",
|
||
"success": "Транспорт видалено!"
|
||
},
|
||
"boost": {
|
||
"title": "Прискорити",
|
||
"label": "Прискорюйте автомобіль, щоб отримати максимальне задоволення (і, можливо, швидкість)",
|
||
"success": "Транспорт прискорено!",
|
||
"already_boosted": "Цей транспорт вже прискорений.",
|
||
"unsupported_class": "Цей клас транспорту не підтримується.",
|
||
"redm_not_mounted": "Прискорення можна здійснити лише перебуваючи на коні."
|
||
}
|
||
},
|
||
"heal": {
|
||
"title": "Лікування",
|
||
"myself": {
|
||
"title": "Себе",
|
||
"label": "Лікує себе до максимального здоров'я поточного персонажа",
|
||
"success_0": "Ви повністю вилікувані!",
|
||
"success_1": "Тепер ви повинні відчувати себе добре!",
|
||
"success_2": "Відновлено до повного здоров'я!",
|
||
"success_3": "Біль зникла!"
|
||
},
|
||
"everyone": {
|
||
"title": "Всі",
|
||
"label": "Лікує і відновлює всіх підключених гравців",
|
||
"success": "Лікарська допомога та відновлення всіх гравців."
|
||
}
|
||
},
|
||
"announcement": {
|
||
"title": "Надіслати оголошення",
|
||
"label": "Надіслати оголошення всім онлайн-гравцям.",
|
||
"dialog_desc": "Введіть повідомлення, яке ви хочете передати всім гравцям.",
|
||
"dialog_placeholder": "Ваше оголошення...",
|
||
"dialog_success": "Оголошення надіслано."
|
||
},
|
||
"clear_area": {
|
||
"title": "Відновити ігровий світ",
|
||
"label": "Скинути область світу навколо до стандартного стану",
|
||
"dialog_desc": "Введіть радіус, в якому потрібно скинути об'єкти (0-300). Це не очистить об'єкти, що створені на сервері.",
|
||
"dialog_success": "Очищення зони з радіусом %{radius}м",
|
||
"dialog_error": "Некоректний ввід радіусу. Спробуйте ще раз."
|
||
},
|
||
"player_ids": {
|
||
"title": "Перемикання ідентифікаторів гравців",
|
||
"label": "Перемикання показу ідентифікаторів гравців (та іншої інформації) над головами всіх гравців поблизу",
|
||
"alert_show": "Показано ідентифікатори гравців поблизу.",
|
||
"alert_hide": "Ідентифікатори гравців приховано."
|
||
}
|
||
},
|
||
"page_players": {
|
||
"misc": {
|
||
"online_players": "Онлайн гравці",
|
||
"players": "Гравці",
|
||
"search": "Пошук",
|
||
"zero_players": "Гравців не знайдено."
|
||
},
|
||
"filter": {
|
||
"label": "Фільтрувати по",
|
||
"no_filter": "Без фільтру",
|
||
"is_admin": "Адміністратор",
|
||
"is_injured": "Поранений / Мертвий",
|
||
"in_vehicle": "В транспорті"
|
||
},
|
||
"sort": {
|
||
"label": "Сортувати за",
|
||
"distance": "Відстань",
|
||
"id": "ID",
|
||
"joined_first": "Перший приєднався",
|
||
"joined_last": "Останній приєднався",
|
||
"closest": "Найближчі",
|
||
"farthest": "Найвіддаленіші"
|
||
},
|
||
"card": {
|
||
"health": "%{percentHealth}% здоров'я"
|
||
}
|
||
},
|
||
"player_modal": {
|
||
"misc": {
|
||
"error": "Сталася помилка під час отримання деталей цього користувача. Ось помилка:",
|
||
"target_not_found": "Не вдалося знайти онлайн-гравця з ID або іменем користувача %{target}"
|
||
},
|
||
"tabs": {
|
||
"actions": "Дії",
|
||
"info": "Інформація",
|
||
"ids": "Ідентифікатори",
|
||
"history": "Історія",
|
||
"ban": "Бан"
|
||
},
|
||
"actions": {
|
||
"title": "Дії з гравцем",
|
||
"command_sent": "Команду надіслано!",
|
||
"moderation": {
|
||
"title": "Модерація",
|
||
"options": {
|
||
"dm": "Особисте повідомлення",
|
||
"warn": "Попередження",
|
||
"kick": "Викинути",
|
||
"set_admin": "Дати адміністратора"
|
||
},
|
||
"dm_dialog": {
|
||
"title": "Особисте повідомлення",
|
||
"description": "Яка причина для особистого повідомлення цьому гравцеві?",
|
||
"placeholder": "Причина...",
|
||
"success": "Ваше повідомлення надіслано!"
|
||
},
|
||
"warn_dialog": {
|
||
"title": "Попередження",
|
||
"description": "Яка причина для попередження цього гравця?",
|
||
"placeholder": "Причина...",
|
||
"success": "Гравця попереджено!"
|
||
},
|
||
"kick_dialog": {
|
||
"title": "Викинути",
|
||
"description": "Яка причина для викиду цього гравця?",
|
||
"placeholder": "Причина...",
|
||
"success": "Гравця викинуто!"
|
||
}
|
||
},
|
||
"interaction": {
|
||
"title": "Взаємодія",
|
||
"options": {
|
||
"heal": "Лікування",
|
||
"go_to": "Йти до",
|
||
"bring": "Перенести",
|
||
"spectate": "Спостерігати",
|
||
"toggle_freeze": "Перемикання заморожування"
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"heal_player": "Лікування гравця",
|
||
"tp_player": "Телепортація до гравця",
|
||
"bring_player": "Перенесення гравця",
|
||
"spectate_failed": "Не вдалося визначити ціль! Завершення спостереження.",
|
||
"spectate_yourself": "Ви не можете спостерігати за собою.",
|
||
"freeze_yourself": "Ви не можете заморозити себе.",
|
||
"spectate_cycle_failed": "Немає гравців для циклу спостереження."
|
||
}
|
||
},
|
||
"troll": {
|
||
"title": "Тролінг",
|
||
"options": {
|
||
"drunk": "Зробити п'яним",
|
||
"fire": "Підпалити",
|
||
"wild_attack": "Напад звірів"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"info": {
|
||
"title": "Інформація про гравця",
|
||
"session_time": "Час сесії",
|
||
"play_time": "Час гри",
|
||
"joined": "Приєднався",
|
||
"whitelisted_label": "У білому списку",
|
||
"whitelisted_notyet": "ще не",
|
||
"btn_wl_add": "ДОДАТИ ДО БІЛОГО СПИСКУ",
|
||
"btn_wl_remove": "ВИДАЛИТИ З БІЛОГО СПИСКУ",
|
||
"btn_wl_success": "Статус у білому списку змінено.",
|
||
"log_label": "Журнал",
|
||
"log_empty": "Не знайдено банів/попереджень.",
|
||
"log_ban_count": "%{smart_count} бан |||| %{smart_count} банів",
|
||
"log_warn_count": "%{smart_count} попередження |||| %{smart_count} попереджень",
|
||
"log_btn": "ДЕТАЛІ",
|
||
"notes_placeholder": "Примітки про цього гравця...",
|
||
"notes_changed": "Примітка гравця змінена."
|
||
},
|
||
"ids": {
|
||
"current_ids": "Поточні ідентифікатори",
|
||
"previous_ids": "Раніше використані ідентифікатори",
|
||
"all_hwids": "Усі апаратні ID"
|
||
},
|
||
"history": {
|
||
"title": "Зв'язана історія",
|
||
"btn_revoke": "СКАСУВАТИ",
|
||
"revoked_success": "Дію скасовано!",
|
||
"banned_by": "ЗАБАНЕНО %{author}",
|
||
"warned_by": "ПОПЕРЕЖЕНО %{author}",
|
||
"revoked_by": "Скасовано %{author}.",
|
||
"expired_at": "Закінчився %{date}.",
|
||
"expires_at": "Термін дії до %{date}."
|
||
},
|
||
"ban": {
|
||
"title": "Забанити гравця",
|
||
"reason_placeholder": "Причина",
|
||
"reason_required": "Поле 'Причина' обов'язкове.",
|
||
"duration_placeholder": "Тривалість",
|
||
"success": "Гравця забанено!",
|
||
"hours": "години",
|
||
"days": "дні",
|
||
"weeks": "тижні",
|
||
"months": "місяці",
|
||
"permanent": "Назавжди",
|
||
"custom": "Індивідуально",
|
||
"helper_text": "Будь ласка, виберіть тривалість",
|
||
"submit": "Застосувати бан"
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|