368 lines
24 KiB
JSON
368 lines
24 KiB
JSON
{
|
|
"$meta": {
|
|
"label": "Thai",
|
|
"humanizer_language": "th"
|
|
},
|
|
"restarter": {
|
|
"server_unhealthy_kick_reason": "เซิร์ฟเวอร์จำเป็นต้องรีสตาร์ท, กรุณาเชื่อมต่ออีกครั้ง",
|
|
"partial_hang_warn": "เนื่องจากพบอาการแฮงค์ในบางส่วน เซิร์ฟเวอร์นี้จะรีสตาร์ทใน 1 นาที กรุณายกเลิกการเชื่อมต่อในขณะนี้",
|
|
"partial_hang_warn_discord": "เนื่องจากพบอาการแฮงค์ในบางส่วน, **%{servername}** จะรีสตาร์ทใน 1 นาที",
|
|
"schedule_reason": "รีสตาร์ทตามกำหนดเวลา %{time}",
|
|
"schedule_warn": "เซิร์ฟเวอร์ถูกกำหนดเวลาให้รีสตาร์ทใน %{smart_count} นาที โปรดยกเลิกการเชื่อมต่อทันที |||| เซิร์ฟเวอร์ถูกกำหนดเวลาให้รีสตาร์ทใน %{smart_count} นาที.",
|
|
"schedule_warn_discord": "**%{servername}** มีกำหนดการจะรีสตาร์ทใน %{smart_count} นาที |||| **%{servername}** มีกำหนดการจะรีสตาร์ทใน %{smart_count} นาที"
|
|
},
|
|
"kick_messages": {
|
|
"everyone": "All players kicked: %{reason}.",
|
|
"player": "You have been kicked: %{reason}.",
|
|
"unknown_reason": "for unknown reason"
|
|
},
|
|
"ban_messages": {
|
|
"kick_temporary": "(%{author}) คุณถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์นี้เพราะ \"%{reason}\" การแบนของคุณจะหมดอายุใน: %{expiration}.",
|
|
"kick_permanent": "(%{author}) คุณถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์นี้อย่างถาวรเพราะ \"%{reason}\"",
|
|
"reject": {
|
|
"title_permanent": "You have been permanently banned from this server.",
|
|
"title_temporary": "You have been temporarily banned from this server.",
|
|
"label_expiration": "Your ban will expire in",
|
|
"label_date": "Ban Date",
|
|
"label_author": "Banned by",
|
|
"label_reason": "Ban Reason",
|
|
"label_id": "Ban ID",
|
|
"note_multiple_bans": "Note: you have more than one active ban on your identifiers.",
|
|
"note_diff_license": "Note: the ban above was applied for another <code>license</code>, which means some of your IDs/HWIDs match the ones associated with that ban."
|
|
}
|
|
},
|
|
"whitelist_messages": {
|
|
"admin_only": {
|
|
"mode_title": "This server is in <strong>Admin-only</strong> mode.",
|
|
"insufficient_ids": "You do not have <code>discord</code> or <code>fivem</code> identifiers, and at least one of them is required to validate if you are a txAdmin administrator.",
|
|
"deny_message": "Your identifiers are not assigned to any txAdmin administrator."
|
|
},
|
|
"guild_member": {
|
|
"mode_title": "This server is in <strong>Discord server Member Whitelist</strong> mode.",
|
|
"insufficient_ids": "You do not have the <code>discord</code> identifier, which is required to validate if you have joined our Discord server. Please open the Discord Desktop app and try again (the Web app won't work).",
|
|
"deny_title": "You are required to join our Discord server to connect.",
|
|
"deny_message": "Please join the guild %{guildname} then try again."
|
|
},
|
|
"guild_roles": {
|
|
"mode_title": "This server is in <strong>Discord Role Whitelist</strong> mode.",
|
|
"insufficient_ids": "You do not have the <code>discord</code> identifier, which is required to validate if you have joined our Discord server. Please open the Discord Desktop app and try again (the Web app won't work).",
|
|
"deny_notmember_title": "You are required to join our Discord server to connect.",
|
|
"deny_notmember_message": "Please join %{guildname}, get one of the required roles, then try again.",
|
|
"deny_noroles_title": "You do not have a whitelisted role required to join.",
|
|
"deny_noroles_message": "To join this server you are required to have at least one of the whitelisted roles on the guild %{guildname}."
|
|
},
|
|
"approved_license": {
|
|
"mode_title": "This server is in <strong>License Whitelist</strong> mode.",
|
|
"insufficient_ids": "You do not have the <code>license</code> identifier, which means the server has <code>sv_lan</code> enabled. If you are the server owner, you can disable it in the <code>server.cfg</code> file.",
|
|
"deny_title": "You are not whitelisted to join this server.",
|
|
"request_id_label": "Request ID"
|
|
}
|
|
},
|
|
"server_actions": {
|
|
"restarting": "เซิร์ฟเวอร์รีสตาร์ท (%{reason})",
|
|
"restarting_discord": "**%{servername}** กำลังรีสตาร์ท (%{reason})",
|
|
"stopping": "เซิร์ฟเวอร์หยุดทำงาน (%{reason})",
|
|
"stopping_discord": "**%{servername}** กำลังหยุดทำงาน (%{reason})",
|
|
"spawning_discord": "**%{servername}** กำลังเริ่มต้นระบบ"
|
|
},
|
|
"nui_warning": {
|
|
"title": "WARNING",
|
|
"warned_by": "Warned by:",
|
|
"stale_message": "คำเตือนนี้ถูกออกก่อนที่คุณจะเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์",
|
|
"dismiss_key": "SPACE",
|
|
"instruction": "กด %{key} ค้างไว้เป็นเวลา %{smart_count} วินาทีเพื่อปิดข้อความนี้ |||| กด %{key} ค้างไว้เป็นเวลา %{smart_count} วินาทีเพื่อปิดข้อความนี้"
|
|
},
|
|
"nui_menu": {
|
|
"misc": {
|
|
"help_message": "เปิดใช้งานเมนู txAdmin แล้ว พิมพ์ /tx เพื่อเปิดมันขึ้น\nคุณยังสามารถกำหนดค่าปุ่ม keybind ได้ที่ [Game Settings > Key Bindings > FiveM > Menu: Open Main Page]",
|
|
"menu_not_admin": "ตัวตนของคุณไม่ตรงกับที่ผู้ดูแลระบบลงทะเบียนใน txAdmin\nหากคุณลงทะเบียนใน txAdmin แล้ว ให้ไปที่ Admin Manager และตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้บันทึกตัวระบุของคุณแล้ว",
|
|
"menu_auth_failed": "txAdmin Menu authentication failed with reason: %{reason}",
|
|
"no_perms": "คุณไม่ได้รับสิทธิ์นี้",
|
|
"unknown_error": "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก",
|
|
"not_enabled": "ไม่ได้เปิดใช้งานเมนู txAdmin คุณสามารถเปิดใช้งานได้ในหน้า การตั้งค่าของ txAdmin",
|
|
"announcement_title": "ประกาศจากเซิร์ฟเวอร์โดย %{author}:",
|
|
"dialog_empty_input": "คุณไม่สามารถป้อนข้อมูลว่างได้",
|
|
"directmessage_title": "DM from admin %{author}:",
|
|
"onesync_error": "This action requires OneSync to be enabled."
|
|
},
|
|
"frozen": {
|
|
"froze_player": "คุณได้ถูกระงับผู้เล่นแล้ว",
|
|
"unfroze_player": "คุณได้ยกเลิกการถูกระงับผู้เล่นแล้ว",
|
|
"was_frozen": "คุณถูกระงับโดยผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์"
|
|
},
|
|
"common": {
|
|
"cancel": "ยกเลิก",
|
|
"submit": "ยอมรับ",
|
|
"error": "เกิดข้อผิดพลาด",
|
|
"copied": "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว"
|
|
},
|
|
"page_main": {
|
|
"tooltips": {
|
|
"tooltip_1": "ใช้ปุ่ม %{key} เพื่อสลับหน้าและเป็นปุ่มลูกศรเพื่อนำทางรายการเมนู",
|
|
"tooltip_2": "รายการเมนูบางรายการมีตัวเลือกย่อยซึ่งสามารถเลือกได้โดยใช้ปุ่มลูกศรซ้ายและขวา"
|
|
},
|
|
"player_mode": {
|
|
"title": "โหมดผู้เล่น",
|
|
"noclip": {
|
|
"title": "โหมดอิสระ",
|
|
"label": "บินไปรอบๆได้",
|
|
"success": "เปิดใช้งานโหมดอิสระ"
|
|
},
|
|
"godmode": {
|
|
"title": "โหมดพระเจ้า",
|
|
"label": "อยู่ยงคงกระพัน",
|
|
"success": "เปิดใช้โหมดพระเจ้า"
|
|
},
|
|
"superjump": {
|
|
"title": "Super Jump",
|
|
"label": "Toggle super jump mode, the player will also run faster",
|
|
"success": "Super Jump enabled"
|
|
},
|
|
"normal": {
|
|
"title": "โหมดธรรมดา",
|
|
"label": "โหมดเริ่มต้น",
|
|
"success": "กลับไปสู่โหมดเริ่มต้นเป็นผู้เล่น"
|
|
}
|
|
},
|
|
"teleport": {
|
|
"title": "เทเลพอร์ต",
|
|
"generic_success": "ส่งคุณเข้าไปในรูหนอนแล้วแล้ว",
|
|
"waypoint": {
|
|
"title": "จุดมาร์ค",
|
|
"label": "ไปยังจุดที่ทำเครื่องหมายไว้",
|
|
"error": "คุณยังไม่ได้ทำจุดมาร์คไว้"
|
|
},
|
|
"coords": {
|
|
"title": "พิกัด",
|
|
"label": "ไปยังพิกัดจะระบุ",
|
|
"dialog_title": "เทเลพอร์ต",
|
|
"dialog_desc": "ระบุพิกัดในรูปแบบ x, y, z เพื่อผ่านโดยใช้รูหนอน",
|
|
"dialog_error": "พิกัดไม่ถูกต้อง ต้องอยู่ในรูปแบบ: 111, 222, 33"
|
|
},
|
|
"back": {
|
|
"title": "กลับ",
|
|
"label": "กลับไปยังตำแหน่งล่าสุด",
|
|
"error": "คุณไม่มีสถานที่ล่าสุดที่จะกลับไป"
|
|
},
|
|
"copy": {
|
|
"title": "คัดลอกพิกัด",
|
|
"label": "คัดลอกพิกัดไปยังคลิปบอร์ด"
|
|
}
|
|
},
|
|
"vehicle": {
|
|
"title": "ยานพาหนะ",
|
|
"not_in_veh_error": "คุณไม่ได้อยู่ในยานพาหนะในขณะนี้",
|
|
"spawn": {
|
|
"title": "Spawn",
|
|
"label": "สร้างยานพาหนะตามชื่อโมเดล",
|
|
"dialog_title": "สร้างยานพาหนะ",
|
|
"dialog_desc": "ป้อนชื่อโมเดลของยานพาหนะที่คุณต้องการสร้างขึ้นมา",
|
|
"dialog_success": "สร้างยานพาหนะขึ้นมาแล้ว",
|
|
"dialog_error": "โมเดลยานพาหนะชื่อ '%{modelName}' ไม่ได้มีอยู่",
|
|
"dialog_info": "พยายามที่จะสร้าง %{modelName}"
|
|
},
|
|
"fix": {
|
|
"title": "ซ่อม",
|
|
"label": "ซ่อมยานพาหนะปัจจุบัน",
|
|
"success": "ซ่อมยานพาหนะแล้ว"
|
|
},
|
|
"delete": {
|
|
"title": "ลบ",
|
|
"label": "ลบยานพาหนะปัจจุบัน",
|
|
"success": "ลบยานพาหนะแล้ว"
|
|
},
|
|
"boost": {
|
|
"title": "Boost",
|
|
"label": "Boost the car to achieve max fun (and maybe speed)",
|
|
"success": "Vehicle boosted!",
|
|
"already_boosted": "This vehicle was already boosted.",
|
|
"unsupported_class": "This vehicle class is not supported.",
|
|
"redm_not_mounted": "You can only boost when mounted on a horse."
|
|
}
|
|
},
|
|
"heal": {
|
|
"title": "รักษา",
|
|
"myself": {
|
|
"title": "ตัวเอง",
|
|
"label": "ฟื้นฟูสุขภาพของคุณ",
|
|
"success_0": "หายดีแล้ว",
|
|
"success_1": "คุณน่าจะรู้สึกดีขึ้นแล้วในขณะนี้",
|
|
"success_2": "ฟื้นคืนชีพเต็มพิกัด",
|
|
"success_3": "รักษาอาการเจ็บแล้ว"
|
|
},
|
|
"everyone": {
|
|
"title": "ทุกคน",
|
|
"label": "รักษาและชุบชีวิตผู้เล่นทุกคน",
|
|
"success": "รักษาและชุบชีวิตผู้เล่นทุกคนแล้ว"
|
|
}
|
|
},
|
|
"announcement": {
|
|
"title": "ส่งประกาศ",
|
|
"label": "ส่งประกาศถึงผู้เล่นออนไลน์ทุกคนแล้ว",
|
|
"dialog_desc": "ส่งประกาศถึงผู้เล่นออนไลน์ทุกคนแล้ว",
|
|
"dialog_placeholder": "ข้อความประกาศของคุณ...",
|
|
"dialog_success": "ส่งข้อความประกาศแล้ว"
|
|
},
|
|
"clear_area": {
|
|
"title": "รีเซ็ตพื้นที่โลก",
|
|
"label": "รีเซ็ตพื้นที่โลกให้กลับไปเป็นสถานะเริ่มต้น",
|
|
"dialog_desc": "โปรดป้อนรัศมีที่คุณต้องการรีเซ็ตเอนทิตีในช่วง (0-300) สิ่งนี้จะไม่ล้างเอนทิตีที่เกิดจากฝั่งเซิร์ฟเวอร์ได้",
|
|
"dialog_success": "ลง้าพื้นที่ในรัศมีระยะ %{radius}เมตร แล้ว",
|
|
"dialog_error": "ป้อนข้อมูลรัศมีไม่ถูกต้อง ลองอีกครั้ง"
|
|
},
|
|
"player_ids": {
|
|
"title": "สลับไอดีผู้เล่น",
|
|
"label": "สลับการแสดงไอดีผู้เล่น (และข้อมูลอื่นๆ) บริเวณส่วนเหนือหัวของผู้เล่นในระยะใกล้เคียงทั้งหมด",
|
|
"alert_show": "กำลังแสดงไอดีของผู้เล่นใกล้เคียง",
|
|
"alert_hide": "กำลังซ่อนไอดีของผู้เล่นใกล้เคียง"
|
|
}
|
|
},
|
|
"page_players": {
|
|
"misc": {
|
|
"online_players": "ผู้เล่นที่ออนไลน์",
|
|
"players": "ผู้เล่น",
|
|
"search": "ค้นหา",
|
|
"zero_players": "ไม่พบผู้เล่น"
|
|
},
|
|
"filter": {
|
|
"label": "Filter by",
|
|
"no_filter": "No Filter",
|
|
"is_admin": "Is Admin",
|
|
"is_injured": "Is Injured / Dead",
|
|
"in_vehicle": "In Vehicle"
|
|
},
|
|
"sort": {
|
|
"label": "กรอกผู้เล่นจาก",
|
|
"distance": "ระยะทาง",
|
|
"id": "ไอดี",
|
|
"joined_first": "เข้าร่วมก่อน",
|
|
"joined_last": "เข้าร่วมล่าสุด",
|
|
"closest": "ใกล้ที่สุด",
|
|
"farthest": "ไกลที่สุด"
|
|
},
|
|
"card": {
|
|
"health": "สุขภาพ %{percentHealth}%"
|
|
}
|
|
},
|
|
"player_modal": {
|
|
"misc": {
|
|
"error": "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงรายละเอียดผู้ใช้รายนี้ ข้อผิดพลาดแสดงอยู่ด้านล่าง:",
|
|
"target_not_found": "ไม่สามารถหาผู้เล่นที่ออนไลน์จากไอดีหรือชื่อผู้ใช้จาก %{target}"
|
|
},
|
|
"tabs": {
|
|
"actions": "การกระทำ",
|
|
"info": "ข้อมูล",
|
|
"ids": "ไอดี",
|
|
"history": "ประวัติ",
|
|
"ban": "แบน"
|
|
},
|
|
"actions": {
|
|
"title": "การกระทำของผู้เล่น",
|
|
"command_sent": "ส่งคำสั่งแล้ว",
|
|
"moderation": {
|
|
"title": "จัดการ",
|
|
"options": {
|
|
"dm": "DM",
|
|
"warn": "เตือน",
|
|
"kick": "เตะ",
|
|
"set_admin": "มอบผู้ดูแลระบบ"
|
|
},
|
|
"dm_dialog": {
|
|
"title": "Direct Message",
|
|
"description": "เหตุผลที่จะส่งข้อความไปหาผู้เล่นรายนี้โดยตรง",
|
|
"placeholder": "เหตุผล...",
|
|
"success": "ส่ง DM ของคุณแล้ว"
|
|
},
|
|
"warn_dialog": {
|
|
"title": "เตือน",
|
|
"description": "เหตุผลที่จะส่งข้อความเตือนไปหาผู้เล่นรายนี้",
|
|
"placeholder": "เหตุผล...",
|
|
"success": "ผู้เล่นถูกเตือนแล้ว"
|
|
},
|
|
"kick_dialog": {
|
|
"title": "เตะ",
|
|
"description": "เหตุผลที่จะเตะผู้เล่นรายนี้",
|
|
"placeholder": "เหตุผล...",
|
|
"success": "ผู้เล่นถูกเตะแล้ว"
|
|
}
|
|
},
|
|
"interaction": {
|
|
"title": "ปฏิสัมพันธ์",
|
|
"options": {
|
|
"heal": "รักษา",
|
|
"go_to": "ไปหา",
|
|
"bring": "ดึงมา",
|
|
"spectate": "รับชม",
|
|
"toggle_freeze": "ระงับ"
|
|
},
|
|
"notifications": {
|
|
"heal_player": "รักษาผู้เล่น",
|
|
"tp_player": "เทเลพอร์ตไปหาผู้เล่น",
|
|
"bring_player": "เรียกผู้เล่นมา",
|
|
"spectate_failed": "ล้มเหลวในการไปหาเป้าหมาย ออกจากโหมดรับชม",
|
|
"spectate_yourself": "คุณไม่สามารถรับชมตัวเองได้",
|
|
"freeze_yourself": "คุณไม่สามารถระงับตัวเองได้",
|
|
"spectate_cycle_failed": "There are no players to cycle to."
|
|
}
|
|
},
|
|
"troll": {
|
|
"title": "แผนร้าย",
|
|
"options": {
|
|
"drunk": "ทำให้เมา",
|
|
"fire": "ใส่ไฟ",
|
|
"wild_attack": "สัตว์ป่าโจมตี"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"info": {
|
|
"title": "ข้อมูลผู้เล่น",
|
|
"session_time": "เวลาเซสชัน",
|
|
"play_time": "เวลาเล่น",
|
|
"joined": "เข้าร่วม",
|
|
"whitelisted_label": "Whitelisted",
|
|
"whitelisted_notyet": "not yet",
|
|
"btn_wl_add": "ADD WL",
|
|
"btn_wl_remove": "REMOVE WL",
|
|
"btn_wl_success": "Whitelist status changed.",
|
|
"log_label": "Log",
|
|
"log_empty": "No bans/warns found.",
|
|
"log_ban_count": "%{smart_count} ban |||| %{smart_count} bans",
|
|
"log_warn_count": "%{smart_count} warn |||| %{smart_count} warns",
|
|
"log_btn": "DETAILS",
|
|
"notes_changed": "Player note changed.",
|
|
"notes_placeholder": "Notes about this player..."
|
|
},
|
|
"history": {
|
|
"title": "ประวัติที่เกี่ยวข้อง",
|
|
"btn_revoke": "REVOKE",
|
|
"revoked_success": "Action revoked!",
|
|
"banned_by": "BANNED by %{author}",
|
|
"warned_by": "WARNED by %{author}",
|
|
"revoked_by": "Revoked by %{author}.",
|
|
"expired_at": "Expired at %{date}.",
|
|
"expires_at": "Expires at %{date}."
|
|
},
|
|
"ban": {
|
|
"title": "แบนผู้เล่น",
|
|
"reason_placeholder": "เหตุผล",
|
|
"duration_placeholder": "ระยะเวลา",
|
|
"hours": "ชั่วโมง",
|
|
"days": "วัน",
|
|
"weeks": "สัปดาห์",
|
|
"months": "เดือน",
|
|
"permanent": "ถาวร",
|
|
"custom": "กำหนดเอง",
|
|
"helper_text": "กรุณาเลือกระยะเวลา",
|
|
"submit": "ยอมระบการแบน",
|
|
"reason_required": "The Reason field is required.",
|
|
"success": "Player banned!"
|
|
},
|
|
"ids": {
|
|
"current_ids": "Current Identifiers",
|
|
"previous_ids": "Previously Used Identifiers",
|
|
"all_hwids": "All Hardware IDs"
|
|
}
|
|
}
|
|
}
|
|
}
|