368 lines
18 KiB
JSON
368 lines
18 KiB
JSON
{
|
|
"$meta": {
|
|
"label": "Danish",
|
|
"humanizer_language": "da"
|
|
},
|
|
"restarter": {
|
|
"server_unhealthy_kick_reason": "serveren skal genstartes, venligst opret forbindelse igen",
|
|
"partial_hang_warn": "På grund af en delvis hængning genstarter denne server om 1 minut. Afslut venligst forbindelsen nu.",
|
|
"partial_hang_warn_discord": "På grund af en delvis hængning genstarter **%{servername}** om 1 minut.",
|
|
"schedule_reason": "planlagt genstart kl. %{time}",
|
|
"schedule_warn": "Denne server er planlagt til at genstarte om %{smart_count} minut. Afslut venligst forbindelsen nu. |||| Denne server er planlagt til at genstarte om %{smart_count} minutter.",
|
|
"schedule_warn_discord": "**%{servername}** er planlagt til at genstarte om %{smart_count} minut. |||| **%{servername}** er planlagt til at genstarte om %{smart_count} minutter."
|
|
},
|
|
"kick_messages": {
|
|
"everyone": "All players kicked: %{reason}.",
|
|
"player": "You have been kicked: %{reason}.",
|
|
"unknown_reason": "for unknown reason"
|
|
},
|
|
"ban_messages": {
|
|
"kick_temporary": "(%{author}) Du er blevet bannet fra denne server på grund af \"%{reason}\". Dit ban udløber om: %{expiration}.",
|
|
"kick_permanent": "(%{author}) Du er blevet permanent udelukket fra denne server på grund af \"%{reason}\".",
|
|
"reject": {
|
|
"title_permanent": "Du er blevet permanent bannet fra denne server.",
|
|
"title_temporary": "Du er blevet midlertidigt bannet fra denne server.",
|
|
"label_expiration": "Dit ban udløber om",
|
|
"label_date": "Ban Dato",
|
|
"label_author": "Bannet af",
|
|
"label_reason": "Ban Årsag",
|
|
"label_id": "Ban ID",
|
|
"note_multiple_bans": "Bemærk: Du har mere end én aktiv ban på dine identifikatorer.",
|
|
"note_diff_license": "Bemærk: Bannet ovenfor blev påført en anden <code>licens</code>, hvilket betyder, at nogle af dine IDs/HWIDs matcher dem, der er forbundet med det ban."
|
|
}
|
|
},
|
|
"whitelist_messages": {
|
|
"admin_only": {
|
|
"mode_title": "Denne server er i <strong>Kun for admin</strong>-tilstand.",
|
|
"insufficient_ids": "Du har ikke <code>discord</code> eller <code>fivem</code> identifikatorer, og mindst én af dem er påkrævet for at verificere, om du er en txAdmin-administrator.",
|
|
"deny_message": "Dine identifikatorer er ikke tilknyttet nogen txAdmin-administrator."
|
|
},
|
|
"guild_member": {
|
|
"mode_title": "Denne server er i <strong>Discord server-medlem Whitelist</strong>-tilstand.",
|
|
"insufficient_ids": "Du har ikke <code>discord</code>-identifikatoren, som er påkrævet for at verificere, om du er medlem af vores Discord server. Åbn venligst Discord Desktop-appen og prøv igen (webappen fungerer ikke).",
|
|
"deny_title": "Du skal være medlem af vores Discord server for at oprette forbindelse.",
|
|
"deny_message": "Deltag venligst i guildet %{guildname} og prøv igen."
|
|
},
|
|
"guild_roles": {
|
|
"mode_title": "Denne server er i <strong>Discord Rolle Whitelist</strong>-tilstand.",
|
|
"insufficient_ids": "Du har ikke <code>discord</code>-identifikatoren, som er påkrævet for at verificere, om du er medlem af vores Discord server. Åbn venligst Discord Desktop-appen og prøv igen (webappen fungerer ikke).",
|
|
"deny_notmember_title": "Du skal være medlem af vores Discord server for at oprette forbindelse.",
|
|
"deny_notmember_message": "Deltag venligst i %{guildname}, få en af de påkrævede roller, og prøv igen.",
|
|
"deny_noroles_title": "Du har ikke en whitelisted rolle, der kræves for at deltage.",
|
|
"deny_noroles_message": "For at deltage på denne server kræves det, at du har mindst en af de whitelistede roller på guildet %{guildname}."
|
|
},
|
|
"approved_license": {
|
|
"mode_title": "Denne server er i <strong>Licens Whitelist</strong>-tilstand.",
|
|
"insufficient_ids": "Du har ikke <code>license</code>-identifikatoren, hvilket betyder, at serveren har <code>sv_lan</code> aktiveret. Hvis du er serverejeren, kan du deaktivere det i <code>server.cfg</code>-filen.",
|
|
"deny_title": "Du er ikke whitelisted til at deltage i denne server.",
|
|
"request_id_label": "Anmodnings-ID"
|
|
}
|
|
},
|
|
"server_actions": {
|
|
"restarting": "Serveren genstarter: (%{reason}).",
|
|
"restarting_discord": "**%{servername}** genstarter: (%{reason}).",
|
|
"stopping": "Serveren er stoppet (%{reason}).",
|
|
"stopping_discord": "**%{servername}** er lukket ned: (%{reason}).",
|
|
"spawning_discord": "**%{servername}** starter."
|
|
},
|
|
"nui_warning": {
|
|
"title": "ADVARSEL",
|
|
"warned_by": "Advarsel afsendt fra:",
|
|
"stale_message": "Denne advarsel blev udsendt, før du tilsluttede dig serveren.",
|
|
"dismiss_key": "MELLEMRUM",
|
|
"instruction": "Hold %{key} nede i %{smart_count} sekund for at afvise denne meddelelse. |||| Hold %{key} nede i %{smart_count} sekunder for at afvise denne meddelelse."
|
|
},
|
|
"nui_menu": {
|
|
"misc": {
|
|
"help_message": "txAdmin Menu aktiveret, skriv /tx for at åbne den.\nDu kan også konfigurere egne keybinds under [Spilindstillinger > Nøglebindinger > FiveM > Menu: Åbn hovedside].",
|
|
"menu_not_admin": "Dine identifikatorer matcher ikke nogen admin registreret på txAdmin.\nHvis du er registreret på txAdmin, skal du gå til Admin Manager og sørge for, at dine identifikatorer er gemt.",
|
|
"menu_auth_failed": "txAdmin Menu authentication failed with reason: %{reason}",
|
|
"no_perms": "Du har ikke denne tilladelse.",
|
|
"unknown_error": "Der opstod en ukendt fejl.",
|
|
"not_enabled": "txAdmin-menuen er ikke aktiveret! Det kan du fra txAdmin-panelet.",
|
|
"announcement_title": "Servermeddelelse sendt af %{author}:",
|
|
"directmessage_title": "DM from admin %{author}:",
|
|
"dialog_empty_input": "der mangler input.",
|
|
"onesync_error": "This action requires OneSync to be enabled."
|
|
},
|
|
"frozen": {
|
|
"froze_player": "Du har frosset spilleren fast!",
|
|
"unfroze_player": "Du har frigivet spilleren!",
|
|
"was_frozen": "Du er blevet frosset, af en serveradministrator!"
|
|
},
|
|
"common": {
|
|
"cancel": "Anullér",
|
|
"submit": "Indsend",
|
|
"error": "Der opstod en fejl",
|
|
"copied": "Kopiéret til udklipsholderen."
|
|
},
|
|
"page_main": {
|
|
"tooltips": {
|
|
"tooltip_1": "Brug %{key} for at skifte side, piletasterne for at navigere i menupunkter",
|
|
"tooltip_2": "Bemærk der findes underkategorier, brug venstre eller højre piletaster"
|
|
},
|
|
"player_mode": {
|
|
"title": "Spillertilstand",
|
|
"noclip": {
|
|
"title": "NoClip",
|
|
"label": "Flyv rundt",
|
|
"success": "NoClip aktiveret"
|
|
},
|
|
"godmode": {
|
|
"title": "Gud",
|
|
"label": "Uovervindelig",
|
|
"success": "Gud tilstand aktiveret"
|
|
},
|
|
"superjump": {
|
|
"title": "Super hop",
|
|
"label": "Toggle super hop tilstand, spilleren vil noget hurtigere...",
|
|
"success": "Super hop aktiveret"
|
|
},
|
|
"normal": {
|
|
"title": "Normal",
|
|
"label": "Normal tilstand",
|
|
"success": "Du er vendt tilbage til alm. tilstand."
|
|
}
|
|
},
|
|
"teleport": {
|
|
"title": "Teleport",
|
|
"generic_success": "Der røg du igennem ormehullet!",
|
|
"waypoint": {
|
|
"title": "Waypoint",
|
|
"label": "Gå til- gps lokation",
|
|
"error": "Der mangler en gps lokation."
|
|
},
|
|
"coords": {
|
|
"title": "Koordinater",
|
|
"label": "Gå til - angivne koordinater",
|
|
"dialog_title": "Teleportér",
|
|
"dialog_desc": "Angiv koordinater i et x-, y-, z-format for at gå gennem ormehullet.",
|
|
"dialog_error": "Ugyldige koordinater. Skal være i formatet: 111, 222, 33"
|
|
},
|
|
"back": {
|
|
"title": "Tilbage",
|
|
"label": "Gå tilbage til sidste placering",
|
|
"error": "Du har ikke et sidste sted at gå tilbage til!"
|
|
},
|
|
"copy": {
|
|
"title": "Kopier koordinater",
|
|
"label": "Kopiér koordinater til udklipsholder."
|
|
}
|
|
},
|
|
"vehicle": {
|
|
"title": "Køretøj",
|
|
"not_in_veh_error": "Du mangler et køretøj!",
|
|
"spawn": {
|
|
"title": "Spawn",
|
|
"label": "Spawn køretøj efter modelnavn",
|
|
"dialog_title": "Spawn køretøj",
|
|
"dialog_desc": "Indtast modelnavnet på det køretøj, du ønsker at spawne.",
|
|
"dialog_success": "Køretøjet spawnede!",
|
|
"dialog_error": "Køretøjets modelnavn '%{modelName}' findes ikke!",
|
|
"dialog_info": "Forsøger at spawne %{modelName}."
|
|
},
|
|
"fix": {
|
|
"title": "Fiks",
|
|
"label": "Ret det aktuelle køretøj",
|
|
"success": "Køretøj fikset!"
|
|
},
|
|
"delete": {
|
|
"title": "Slet",
|
|
"label": "Slet det aktuelle køretøj",
|
|
"success": "Køretøj slettet!"
|
|
},
|
|
"boost": {
|
|
"title": "Boost",
|
|
"label": "Øg bilen for at opnå maksimal sjov (og måske hastighed)",
|
|
"success": "Køretøjet er blevet øget!",
|
|
"already_boosted": "Denne bil var allerede øget.",
|
|
"unsupported_class": "Denne køretøjklasse understøttes ikke.",
|
|
"redm_not_mounted": "Du kan kun øge, når du er monteret på en hest."
|
|
}
|
|
},
|
|
"heal": {
|
|
"title": "Helbred",
|
|
"myself": {
|
|
"title": "Mig selv",
|
|
"label": "Får dig på toppen",
|
|
"success_0": "Alle er raske!",
|
|
"success_1": "Du burde have det godt nu!",
|
|
"success_2": "Gendannet til fuldt liv!",
|
|
"success_3": "bummelum rettet!"
|
|
},
|
|
"everyone": {
|
|
"title": "Alle",
|
|
"label": "Vil helbrede og genoplive alle spillere",
|
|
"success": "Hellede og genoplivede alle spillere."
|
|
}
|
|
},
|
|
"announcement": {
|
|
"title": "Send meddelelse",
|
|
"label": "Send en meddelelse til alle onlinespillere.",
|
|
"dialog_desc": "Send en meddelelse til alle online spillere.",
|
|
"dialog_placeholder": "Din meddelelse...",
|
|
"dialog_success": "Sender meddelelsen."
|
|
},
|
|
"clear_area": {
|
|
"title": "Nulstil verdensområde",
|
|
"label": "Nulstil verdensområde til standardtilstand",
|
|
"dialog_desc": "Indtast venligst den radius, hvor du ønsker at nulstille entiteter i (0-300). Dette vil ikke rydde entiteter affødt serverside.",
|
|
"dialog_success": "Rydning af område med en radius på %{radius}m",
|
|
"dialog_error": "Ugyldig radiusinput. Prøv igen."
|
|
},
|
|
"player_ids": {
|
|
"title": "Vis spiller-id'er",
|
|
"label": "Skift visning af spiller-id'er (og anden info) over hovedet på alle spillere i nærheden.",
|
|
"alert_show": "Viser nærliggende spillerens NetID'er.",
|
|
"alert_hide": "Skjuler afspillerens NetID'er i nærheden."
|
|
}
|
|
},
|
|
"page_players": {
|
|
"misc": {
|
|
"online_players": "Spillere Online",
|
|
"players": "Spillere",
|
|
"search": "Søg",
|
|
"zero_players": "Ingen spillere fundet"
|
|
},
|
|
"filter": {
|
|
"label": "Filter by",
|
|
"no_filter": "No Filter",
|
|
"is_admin": "Is Admin",
|
|
"is_injured": "Is Injured / Dead",
|
|
"in_vehicle": "In Vehicle"
|
|
},
|
|
"sort": {
|
|
"label": "Sortér efter",
|
|
"distance": "Afstand",
|
|
"id": "ID",
|
|
"joined_first": "Tilsluttede først",
|
|
"joined_last": "Tilsluttede sidst",
|
|
"closest": "Tættest",
|
|
"farthest": "Længst"
|
|
},
|
|
"card": {
|
|
"health": "%{percentHealth}% liv"
|
|
}
|
|
},
|
|
"player_modal": {
|
|
"misc": {
|
|
"error": "Der opstod en fejl under indlæsning af spillerdetaljer. Fejlen er vist nedenfor:",
|
|
"target_not_found": "Kunne ikke finde spiller med ID eller et brugernavn på %{target}"
|
|
},
|
|
"tabs": {
|
|
"actions": "Handlinger",
|
|
"info": "Info",
|
|
"ids": "ID'er",
|
|
"history": "Historie",
|
|
"ban": "Ban"
|
|
},
|
|
"actions": {
|
|
"title": "Spillerhandlinger",
|
|
"command_sent": "Kommando sendt!",
|
|
"moderation": {
|
|
"title": "Moderation",
|
|
"options": {
|
|
"dm": "DM",
|
|
"warn": "Advar",
|
|
"kick": "Kick",
|
|
"set_admin": "Giv Admin"
|
|
},
|
|
"dm_dialog": {
|
|
"title": "Direkte besked",
|
|
"description": "Hvad er årsagen til at sende direkte beskeder til denne afspiller?",
|
|
"placeholder": "Årsag...",
|
|
"success": "Din DM er blevet sendt!"
|
|
},
|
|
"warn_dialog": {
|
|
"title": "Advar",
|
|
"description": "Hvad er grunden til at advare denne spiller direkte?",
|
|
"placeholder": "Årsag...",
|
|
"success": "Spilleren blev advaret!"
|
|
},
|
|
"kick_dialog": {
|
|
"title": "kick",
|
|
"description": "Hvad er grunden til at kicke denne spiller?",
|
|
"placeholder": "Årsag...",
|
|
"success": "Spilleren blev kicket!"
|
|
}
|
|
},
|
|
"interaction": {
|
|
"title": "Interaktion",
|
|
"options": {
|
|
"heal": "helbred",
|
|
"go_to": "Gå til",
|
|
"bring": "Bring",
|
|
"spectate": "Overvåg",
|
|
"toggle_freeze": "Frys spilleren"
|
|
},
|
|
"notifications": {
|
|
"heal_player": "Helbred spiller",
|
|
"tp_player": "Teleportér til spiller",
|
|
"bring_player": "HENT spiller til dig(TP)",
|
|
"spectate_failed": "Det lykkedes ikke at overvåge målet! Stopper overvågning.",
|
|
"spectate_yourself": "Du kan ikke overvåge dig selv.",
|
|
"freeze_yourself": "Du kan ikke fryse dig selv.",
|
|
"spectate_cycle_failed": "Der er ikke flere spillere på rotationen."
|
|
}
|
|
},
|
|
"troll": {
|
|
"title": "Trold",
|
|
"options": {
|
|
"drunk": "Gør fuld",
|
|
"fire": "Ildspåsætning",
|
|
"wild_attack": "Vildt angreb"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"info": {
|
|
"title": "Spiller info",
|
|
"session_time": "Sessionstid",
|
|
"play_time": "Spilletid",
|
|
"joined": "Tilsluttet",
|
|
"whitelisted_label": "Allowlisted",
|
|
"whitelisted_notyet": "ikke endnu",
|
|
"btn_wl_add": "Tilføj AL",
|
|
"btn_wl_remove": "FJERN AL",
|
|
"btn_wl_success": "ALLOWLIST status ændret.",
|
|
"log_label": "Log",
|
|
"log_empty": "Ingen bans/advarsler.",
|
|
"log_ban_count": "%{smart_count} ban |||| %{smart_count} bans",
|
|
"log_warn_count": "%{smart_count} advasler |||| %{smart_count} advarsler",
|
|
"log_btn": "DETALJER",
|
|
"notes_placeholder": "noter omkring spilleren...",
|
|
"notes_changed": "Spiller notat tilføjet."
|
|
},
|
|
"ids": {
|
|
"current_ids": "Nuværende Identifikatorer",
|
|
"previous_ids": "Tidligere Brugte Identifikatorer",
|
|
"all_hwids": "Alle Hardware-identifikatorer"
|
|
},
|
|
"history": {
|
|
"title": "Relateret historie",
|
|
"btn_revoke": "TILBAGEFØR",
|
|
"revoked_success": "HANDLING TIBAGEFØRT!",
|
|
"banned_by": "BANNED af %{author}",
|
|
"warned_by": "ADVARET af %{author}",
|
|
"revoked_by": "TILBAGEFØRT af %{author}.",
|
|
"expired_at": "Udløb d. %{date}.",
|
|
"expires_at": "Udløber d. %{date}."
|
|
},
|
|
"ban": {
|
|
"title": "Forbyd spiller",
|
|
"reason_placeholder": "Årsag",
|
|
"reason_required": "Grundlagsfelt skal udfyldes.",
|
|
"duration_placeholder": "Varighed",
|
|
"success": "FARVEL SPILLER!!!1",
|
|
"hours": "timer",
|
|
"days": "dage",
|
|
"weeks": "uger",
|
|
"months": "måneder",
|
|
"permanent": "Permanent",
|
|
"custom": "Brugerdefineret",
|
|
"helper_text": "Angiv varighed",
|
|
"submit": "Anvend ban"
|
|
}
|
|
}
|
|
}
|
|
}
|