368 lines
25 KiB
JSON
368 lines
25 KiB
JSON
{
|
||
"$meta": {
|
||
"label": "Bulgarian",
|
||
"humanizer_language": "bg"
|
||
},
|
||
"restarter": {
|
||
"server_unhealthy_kick_reason": "сървърът трябва да бъде рестартиран, моля, свържете се отново",
|
||
"partial_hang_warn": "Поради частично засичане, сървърът ще се рестартира след 1 минута. Моля излезте сега.",
|
||
"partial_hang_warn_discord": "Поради частично засичане, **%{servername}** ще се рестартира след 1 минута.",
|
||
"schedule_reason": "Планирано рестартиране в %{time}",
|
||
"schedule_warn": "Сървърът е планиран да се рестартира след %{smart_count} минути. Моля излезте сега. |||| Сървърът е планиран да се рестартира след %{smart_count} минути.",
|
||
"schedule_warn_discord": "**%{servername}** ще се рестартира след %{smart_count} минути. |||| **%{servername}** ще се рестартира след %{smart_count} минути."
|
||
},
|
||
"kick_messages": {
|
||
"everyone": "Всички играчи бяха изритани: %{reason}.",
|
||
"player": "Вие бяхте изритан: %{reason}.",
|
||
"unknown_reason": "по неизвестна причина"
|
||
},
|
||
"ban_messages": {
|
||
"kick_temporary": "(%{author}) Вие бяхте баннат: \"%{reason}\". Твоята забрана ще изтече след: %{expiration}.",
|
||
"kick_permanent": "(%{author}) Вие бяхте перманентно баннат от този сървър с причина: \"%{reason}\".",
|
||
"reject": {
|
||
"title_permanent": "Вие бяхте перманентно баннат от този сървър.",
|
||
"title_temporary": "Вие бяхте временно баннат от този сървър.",
|
||
"label_expiration": "Твоят бан ще изтече след",
|
||
"label_date": "Дата на бан",
|
||
"label_author": "Баннат от",
|
||
"label_reason": "Причина на бана",
|
||
"label_id": "Бан ID",
|
||
"note_multiple_bans": "Забележка: Имате повече от един активен бан на вашите идентификатори.",
|
||
"note_diff_license": "Забележка: Горния бан е приложен за друг <code>license</code>, което означава че някои от твоите ID-та/HWID-та съответстват на тези, свързани с този бан."
|
||
}
|
||
},
|
||
"whitelist_messages": {
|
||
"admin_only": {
|
||
"mode_title": "Сървърът е в <strong>Администраторски</strong> режим.",
|
||
"insufficient_ids": "Вие нямате <code>discord</code> или <code>fivem</code> идентификатори, и поне един от тях трябва да потвърди дали сте txAdmin администратор.",
|
||
"deny_message": "Вашите идентификатори не са присвоени на нито един администратор на txAdmin."
|
||
},
|
||
"guild_member": {
|
||
"mode_title": "Сървърът е в <strong>Discord server Member Whitelist</strong> режим.",
|
||
"insufficient_ids": "Вие не разполагате с <code>discord</code> идентификатор, което се изисква за валидиране, ако сте се присъединили към нашия Discord сървър. Моля, отворете десктоп приложението Discord и опитайте отново (уеб приложението няма да работи).",
|
||
"deny_title": "От вас се изисква да се присъедините към нашия Discord сървър, за да се свържете.",
|
||
"deny_message": "Моля влезте в discord сървъра %{guildname} и опитайте отново."
|
||
},
|
||
"guild_roles": {
|
||
"mode_title": "Сървърът е в <strong>Discord Role Whitelist</strong> режим.",
|
||
"insufficient_ids": "Вие не разполагате с <code>discord</code> идентификатор, което се изисква за валидиране, ако сте се присъединили към нашия Discord сървър. Моля, отворете десктоп приложението Discord и опитайте отново (уеб приложението няма да работи).",
|
||
"deny_notmember_title": "От вас се изисква да се присъедините към нашия Discord сървър, за да се свържете.",
|
||
"deny_notmember_message": "Моля влезте в %{guildname}, вземете една от необходимите роли, след което опитайте отново.",
|
||
"deny_noroles_title": "Нямате роля в белия списък, необходима за присъединяване.",
|
||
"deny_noroles_message": "За да се присъедините към този сървър, трябва да имате поне една от ролите в белия списък в Discord сървъра %{guildname}."
|
||
},
|
||
"approved_license": {
|
||
"mode_title": "Сървърът е в <strong>License Whitelist</strong> режим.",
|
||
"insufficient_ids": "Вие не разполагате с <code>license</code> идентификатор, което означава, че сървърът има <code>sv_lan</code> активиран. Ако сте собственик на сървъра, можете да го деактивирате в <code>server.cfg</code> файла.",
|
||
"deny_title": "Не сте в белия списък за присъединяване към този сървър.",
|
||
"request_id_label": "ID Заявка"
|
||
}
|
||
},
|
||
"server_actions": {
|
||
"restarting": "Сървърът се рестартира, (%{reason}).",
|
||
"restarting_discord": "**%{servername}** се рестартира, (%{reason}).",
|
||
"stopping": "Сървърът е спрян, (%{reason}).",
|
||
"stopping_discord": "**%{servername}** сървърът се спира, (%{reason}).",
|
||
"spawning_discord": "**%{servername}** е пуснат."
|
||
},
|
||
"nui_warning": {
|
||
"title": "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ",
|
||
"warned_by": "Предупреден от:",
|
||
"stale_message": "Това предупреждение беше издадено преди да се свържете със сървъра.",
|
||
"dismiss_key": "SPACE",
|
||
"instruction": "Задръж %{key} за %{smart_count} секунда, за да махнеш предупреждението. |||| Задръж %{key} за %{smart_count} секунди, за да махнеш предупреждението."
|
||
},
|
||
"nui_menu": {
|
||
"misc": {
|
||
"help_message": "txAdmin менюто е включено, напиши /tx, за да го отвориш.\nМоже също да го конфигурирате с копче в [Game Settings > Key Bindings > FiveM > Menu: Open Main Page].",
|
||
"menu_not_admin": "Твоите идентификатори не са съвместими с тези, които са регистрирани в txAdmin.\nАко си регистриран в txAdmin, отиди в Admin Manager и се увери, че идентификаторите са запазиени.",
|
||
"menu_auth_failed": "Удостоверяването на txAdmin менюто е неуспешно по причина: %{reason}",
|
||
"no_perms": "Нямаш правомощията за това.",
|
||
"unknown_error": "Възникна неизвестна грешка..",
|
||
"not_enabled": "txAdmin менюто не е включено! Може да го включиш чрез настройките на txAdmin.",
|
||
"announcement_title": "Сървърно съобщение от %{author}:",
|
||
"dialog_empty_input": "Полето е празно.",
|
||
"directmessage_title": "ЛС от администратор %{author}:",
|
||
"onesync_error": "Това действие изисква OneSync да бъде включен."
|
||
},
|
||
"frozen": {
|
||
"froze_player": "Ти замрази играч!",
|
||
"unfroze_player": "Ти отмрази играч!",
|
||
"was_frozen": "Ти беше замразен от сървърен администратор!"
|
||
},
|
||
"common": {
|
||
"cancel": "Откажи",
|
||
"submit": "Потвърди",
|
||
"error": "Грешка!",
|
||
"copied": "Копирано."
|
||
},
|
||
"page_main": {
|
||
"tooltips": {
|
||
"tooltip_1": "Използвай %{key} за да навигираш из страниците и из менюто.",
|
||
"tooltip_2": "Определени менюта имат свои опции, които могат да бъдат селектирани с лява и дясна стрелка."
|
||
},
|
||
"player_mode": {
|
||
"title": "Игрален Режим",
|
||
"noclip": {
|
||
"title": "NoClip",
|
||
"label": "Включи режимът NoClip, с което ще си позволиш да минаваш през стени и други обекти.",
|
||
"success": "Режим NoClip е включен"
|
||
},
|
||
"godmode": {
|
||
"title": "Безсмъртие",
|
||
"label": "Включи ремижът на безсмъртие, предпазвайки те от умиране.",
|
||
"success": "Безсмъртието е включено."
|
||
},
|
||
"superjump": {
|
||
"title": "Супер скок",
|
||
"label": "Превключете режима на супер скок, играчът също ще тича по-бързо",
|
||
"success": "Активиран Супер скок"
|
||
},
|
||
"normal": {
|
||
"title": "Нормално",
|
||
"label": "Връща те към нормалният игрален режим, позволявайки да умреш.",
|
||
"success": "Върнат към нормален игрален режим."
|
||
}
|
||
},
|
||
"teleport": {
|
||
"title": "Телепорт",
|
||
"generic_success": "Успешно изпращане в червеевата дупка!",
|
||
"waypoint": {
|
||
"title": "Tочка на карта",
|
||
"label": "Телпортирай се до точка зададена на картата.",
|
||
"error": "Нямаш зададена точка на картата."
|
||
},
|
||
"coords": {
|
||
"title": "Координати",
|
||
"label": "Телепортирай се до определени координати.",
|
||
"dialog_title": "Телепорт",
|
||
"dialog_desc": "Задай координати в полето за писане във вариант; x, y, z за да преминеш през червеевата дупка.",
|
||
"dialog_error": "Инвалидни координати. Трябва да бъдат във вариант: 111, 222, 33"
|
||
},
|
||
"back": {
|
||
"title": "Върни се",
|
||
"label": "Връщаш се към последната локация, съвместима с последното телепортиране.",
|
||
"error": "Нямаш последна локация, към която можеш да се телепортираш!"
|
||
},
|
||
"copy": {
|
||
"title": "Копирай координати",
|
||
"label": "Копирай текущите координати."
|
||
}
|
||
},
|
||
"vehicle": {
|
||
"title": "Автомобил",
|
||
"not_in_veh_error": "Не си в автомобил!",
|
||
"spawn": {
|
||
"title": "Създай",
|
||
"label": "Създай автомобил чрез моделното ѝ име.",
|
||
"dialog_title": "Създай автомобил",
|
||
"dialog_desc": "Напиши моделът на автомобила който искаш да създадеш.",
|
||
"dialog_success": "Автомобила беше създаден успешно!",
|
||
"dialog_error": "Автомобила с моделно име '%{modelName}' не съществува!",
|
||
"dialog_info": "Опитваш се да създадеш %{modelName}."
|
||
},
|
||
"fix": {
|
||
"title": "Поправи",
|
||
"label": "Ще поправи автомобила в който си.",
|
||
"success": "Автомобила е поправен!"
|
||
},
|
||
"delete": {
|
||
"title": "Изтрий",
|
||
"label": "Изтриване на автомобила в които се намираш.",
|
||
"success": "Автомобила е изтрит!"
|
||
},
|
||
"boost": {
|
||
"title": "Boost",
|
||
"label": "Boost-нете автомобила, за да постигнете максимално удоволствие (и може би скорост)",
|
||
"success": "Автомобила беше boost-нат!",
|
||
"already_boosted": "Този автомобил вече е boost-нат.",
|
||
"unsupported_class": "Този клас превозно средство не се поддържа.",
|
||
"redm_not_mounted": "Можете да boost-вате само когато яздите кон."
|
||
}
|
||
},
|
||
"heal": {
|
||
"title": "Излекувай",
|
||
"myself": {
|
||
"title": "Себе си",
|
||
"label": "Ще напълни кръвта на моделът 'пед' с който играеш.",
|
||
"success_0": "Излекуван!",
|
||
"success_1": "Трябва да се чувстваш.. по-добре?",
|
||
"success_2": "Напълнен на максимум!",
|
||
"success_3": "Болките вече ги няма!"
|
||
},
|
||
"everyone": {
|
||
"title": "Всички",
|
||
"label": "Ще излекува & съживи всички свързани играчи.",
|
||
"success": "Всички играчи бяха излекувани и съживени."
|
||
}
|
||
},
|
||
"announcement": {
|
||
"title": "Изпрати съобщение",
|
||
"label": "Изпрати съобщение до всички онлайн играчи.",
|
||
"dialog_desc": "Напиши съобщението което искаш да изпратиш до всички онлайн играчи.",
|
||
"dialog_placeholder": "Твоето съобщение...",
|
||
"dialog_success": "Изпращане на съобщение."
|
||
},
|
||
"clear_area": {
|
||
"title": "Рестартирай зона",
|
||
"label": "Рестартирай специфична зона.",
|
||
"dialog_desc": "Въведи радиус от който искаш да рестартираш (0-300). Това няма да изтрие неща, които са създадени от сървърът.",
|
||
"dialog_success": "Изчистване на зона от радиус - %{radius}m",
|
||
"dialog_error": "Невалиден радиус. Опитай отново."
|
||
},
|
||
"player_ids": {
|
||
"title": "Покзване на ID-та",
|
||
"label": "Показване на ID-та на играчи (и други неща) над главите на играчите.",
|
||
"alert_show": "Покзване на ID-та в близост.",
|
||
"alert_hide": "Скриване на ID-та в близост."
|
||
}
|
||
},
|
||
"page_players": {
|
||
"misc": {
|
||
"online_players": "Онлайн играчи",
|
||
"players": "Играчи",
|
||
"search": "Търси",
|
||
"zero_players": "Няма намерени играчи"
|
||
},
|
||
"filter": {
|
||
"label": "Филтриране по",
|
||
"no_filter": "Без филтър",
|
||
"is_admin": "Е администратор",
|
||
"is_injured": "Е Ранен / Мъртъв",
|
||
"in_vehicle": "В превозно средство"
|
||
},
|
||
"sort": {
|
||
"label": "Сортирай",
|
||
"distance": "Дистанция",
|
||
"id": "ID",
|
||
"joined_first": "Влязъл първи",
|
||
"joined_last": "Влязъл последен",
|
||
"closest": "В близост",
|
||
"farthest": "В далечност"
|
||
},
|
||
"card": {
|
||
"health": "%{percentHealth}% кръв"
|
||
}
|
||
},
|
||
"player_modal": {
|
||
"misc": {
|
||
"error": "Възникна грешка, когато се поитваем да извлечем списъкът с играчи. Грешката е показана по-долу:",
|
||
"target_not_found": "Не можахме да намерим играч с ID или име на %{target}"
|
||
},
|
||
"tabs": {
|
||
"actions": "Действия",
|
||
"info": "Информация",
|
||
"ids": "ID",
|
||
"history": "История",
|
||
"ban": "Бан"
|
||
},
|
||
"actions": {
|
||
"title": "Административни опции",
|
||
"command_sent": "Командата успешна!",
|
||
"moderation": {
|
||
"title": "Модериране",
|
||
"options": {
|
||
"dm": "ЛС",
|
||
"warn": "Предупреди",
|
||
"kick": "Изритай",
|
||
"set_admin": "Дай права"
|
||
},
|
||
"dm_dialog": {
|
||
"title": "ЛС",
|
||
"description": "Каква е причината, за изпращане на лично съобщение до играча?",
|
||
"placeholder": "Причина...",
|
||
"success": "Твоето съобщение беше изпратено!"
|
||
},
|
||
"warn_dialog": {
|
||
"title": "Предупреди",
|
||
"description": "Каква е причината, за да предупредиш този играч?",
|
||
"placeholder": "Причина...",
|
||
"success": "Играчът беше предупреден!"
|
||
},
|
||
"kick_dialog": {
|
||
"title": "Изритай",
|
||
"description": "Каква е причината за изгонването на този играч?",
|
||
"placeholder": "Причина...",
|
||
"success": "Играчът беше изритан от сървъра!"
|
||
}
|
||
},
|
||
"interaction": {
|
||
"title": "Взаимодействие",
|
||
"options": {
|
||
"heal": "Излекувай",
|
||
"go_to": "Отиди до",
|
||
"bring": "Доведи",
|
||
"spectate": "Наблюдавай",
|
||
"toggle_freeze": "Замръзи"
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"heal_player": "Излекуване на играч",
|
||
"tp_player": "Телепортиране до играч",
|
||
"bring_player": "Телепортиране на играч до теб",
|
||
"spectate_failed": "Не успешно наблюдаване! Излизане от наблюдение.",
|
||
"spectate_yourself": "Не можеш да наблюдаваш себе си.",
|
||
"freeze_yourself": "Не можеш да замръзиш себе си.",
|
||
"spectate_cycle_failed": "Няма играчи, към които да се движите."
|
||
}
|
||
},
|
||
"troll": {
|
||
"title": "Трол",
|
||
"options": {
|
||
"drunk": "Пиян Ефект",
|
||
"fire": "Запали",
|
||
"wild_attack": "Атака от диви животни"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"info": {
|
||
"title": "Информация за играч",
|
||
"session_time": "Игрално време",
|
||
"play_time": "Цяло игрално Време",
|
||
"joined": "Влязъл",
|
||
"whitelisted_label": "В белия списък",
|
||
"whitelisted_notyet": "все още не",
|
||
"btn_wl_add": "ДОБАВИ БС",
|
||
"btn_wl_remove": "ПРЕМАХНЕТЕ БС",
|
||
"btn_wl_success": "Състоянието на белия списък е променено.",
|
||
"log_label": "Log",
|
||
"log_empty": "Няма намерени банове/предупреждения.",
|
||
"log_ban_count": "%{smart_count} бан |||| %{smart_count} банове",
|
||
"log_warn_count": "%{smart_count} предупреждение |||| %{smart_count} предупреждения",
|
||
"log_btn": "ПОДРОБНОСТИ",
|
||
"notes_changed": "Бележката на играча е променена.",
|
||
"notes_placeholder": "Бележки за този играч..."
|
||
},
|
||
"history": {
|
||
"title": "История на Бановете...",
|
||
"btn_revoke": "ОТМЕНИ",
|
||
"revoked_success": "Действието е отменено!",
|
||
"banned_by": "БАННАТ от %{author}",
|
||
"warned_by": "ПРЕДУПРЕДЕН от %{author}",
|
||
"revoked_by": "Отменено от %{author}.",
|
||
"expired_at": "Изтекъл на %{date}.",
|
||
"expires_at": "Изтича на %{date}."
|
||
},
|
||
"ban": {
|
||
"title": "Банни играч",
|
||
"reason_placeholder": "Причина",
|
||
"duration_placeholder": "Продължителност",
|
||
"hours": "Часа",
|
||
"days": "Дни",
|
||
"weeks": "Седмици",
|
||
"months": "Месеци",
|
||
"permanent": "Перманентно",
|
||
"custom": "Персонализирано",
|
||
"helper_text": "Моля избери продължителност",
|
||
"submit": "Приложи бан",
|
||
"reason_required": "Полето Причина е задължително.",
|
||
"success": "Играчът е баннат!"
|
||
},
|
||
"ids": {
|
||
"current_ids": "Текущи идентификатори",
|
||
"previous_ids": "Използвани преди това идентификатори",
|
||
"all_hwids": "Всички хардуерни ID-та"
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|