{ "$meta": { "label": "Thai", "humanizer_language": "th" }, "restarter": { "server_unhealthy_kick_reason": "เซิร์ฟเวอร์จำเป็นต้องรีสตาร์ท, กรุณาเชื่อมต่ออีกครั้ง", "partial_hang_warn": "เนื่องจากพบอาการแฮงค์ในบางส่วน เซิร์ฟเวอร์นี้จะรีสตาร์ทใน 1 นาที กรุณายกเลิกการเชื่อมต่อในขณะนี้", "partial_hang_warn_discord": "เนื่องจากพบอาการแฮงค์ในบางส่วน, **%{servername}** จะรีสตาร์ทใน 1 นาที", "schedule_reason": "รีสตาร์ทตามกำหนดเวลา %{time}", "schedule_warn": "เซิร์ฟเวอร์ถูกกำหนดเวลาให้รีสตาร์ทใน %{smart_count} นาที โปรดยกเลิกการเชื่อมต่อทันที |||| เซิร์ฟเวอร์ถูกกำหนดเวลาให้รีสตาร์ทใน %{smart_count} นาที.", "schedule_warn_discord": "**%{servername}** มีกำหนดการจะรีสตาร์ทใน %{smart_count} นาที |||| **%{servername}** มีกำหนดการจะรีสตาร์ทใน %{smart_count} นาที" }, "kick_messages": { "everyone": "All players kicked: %{reason}.", "player": "You have been kicked: %{reason}.", "unknown_reason": "for unknown reason" }, "ban_messages": { "kick_temporary": "(%{author}) คุณถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์นี้เพราะ \"%{reason}\" การแบนของคุณจะหมดอายุใน: %{expiration}.", "kick_permanent": "(%{author}) คุณถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์นี้อย่างถาวรเพราะ \"%{reason}\"", "reject": { "title_permanent": "You have been permanently banned from this server.", "title_temporary": "You have been temporarily banned from this server.", "label_expiration": "Your ban will expire in", "label_date": "Ban Date", "label_author": "Banned by", "label_reason": "Ban Reason", "label_id": "Ban ID", "note_multiple_bans": "Note: you have more than one active ban on your identifiers.", "note_diff_license": "Note: the ban above was applied for another license, which means some of your IDs/HWIDs match the ones associated with that ban." } }, "whitelist_messages": { "admin_only": { "mode_title": "This server is in Admin-only mode.", "insufficient_ids": "You do not have discord or fivem identifiers, and at least one of them is required to validate if you are a txAdmin administrator.", "deny_message": "Your identifiers are not assigned to any txAdmin administrator." }, "guild_member": { "mode_title": "This server is in Discord server Member Whitelist mode.", "insufficient_ids": "You do not have the discord identifier, which is required to validate if you have joined our Discord server. Please open the Discord Desktop app and try again (the Web app won't work).", "deny_title": "You are required to join our Discord server to connect.", "deny_message": "Please join the guild %{guildname} then try again." }, "guild_roles": { "mode_title": "This server is in Discord Role Whitelist mode.", "insufficient_ids": "You do not have the discord identifier, which is required to validate if you have joined our Discord server. Please open the Discord Desktop app and try again (the Web app won't work).", "deny_notmember_title": "You are required to join our Discord server to connect.", "deny_notmember_message": "Please join %{guildname}, get one of the required roles, then try again.", "deny_noroles_title": "You do not have a whitelisted role required to join.", "deny_noroles_message": "To join this server you are required to have at least one of the whitelisted roles on the guild %{guildname}." }, "approved_license": { "mode_title": "This server is in License Whitelist mode.", "insufficient_ids": "You do not have the license identifier, which means the server has sv_lan enabled. If you are the server owner, you can disable it in the server.cfg file.", "deny_title": "You are not whitelisted to join this server.", "request_id_label": "Request ID" } }, "server_actions": { "restarting": "เซิร์ฟเวอร์รีสตาร์ท (%{reason})", "restarting_discord": "**%{servername}** กำลังรีสตาร์ท (%{reason})", "stopping": "เซิร์ฟเวอร์หยุดทำงาน (%{reason})", "stopping_discord": "**%{servername}** กำลังหยุดทำงาน (%{reason})", "spawning_discord": "**%{servername}** กำลังเริ่มต้นระบบ" }, "nui_warning": { "title": "WARNING", "warned_by": "Warned by:", "stale_message": "คำเตือนนี้ถูกออกก่อนที่คุณจะเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์", "dismiss_key": "SPACE", "instruction": "กด %{key} ค้างไว้เป็นเวลา %{smart_count} วินาทีเพื่อปิดข้อความนี้ |||| กด %{key} ค้างไว้เป็นเวลา %{smart_count} วินาทีเพื่อปิดข้อความนี้" }, "nui_menu": { "misc": { "help_message": "เปิดใช้งานเมนู txAdmin แล้ว พิมพ์ /tx เพื่อเปิดมันขึ้น\nคุณยังสามารถกำหนดค่าปุ่ม keybind ได้ที่ [Game Settings > Key Bindings > FiveM > Menu: Open Main Page]", "menu_not_admin": "ตัวตนของคุณไม่ตรงกับที่ผู้ดูแลระบบลงทะเบียนใน txAdmin\nหากคุณลงทะเบียนใน txAdmin แล้ว ให้ไปที่ Admin Manager และตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้บันทึกตัวระบุของคุณแล้ว", "menu_auth_failed": "txAdmin Menu authentication failed with reason: %{reason}", "no_perms": "คุณไม่ได้รับสิทธิ์นี้", "unknown_error": "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก", "not_enabled": "ไม่ได้เปิดใช้งานเมนู txAdmin คุณสามารถเปิดใช้งานได้ในหน้า การตั้งค่าของ txAdmin", "announcement_title": "ประกาศจากเซิร์ฟเวอร์โดย %{author}:", "dialog_empty_input": "คุณไม่สามารถป้อนข้อมูลว่างได้", "directmessage_title": "DM from admin %{author}:", "onesync_error": "This action requires OneSync to be enabled." }, "frozen": { "froze_player": "คุณได้ถูกระงับผู้เล่นแล้ว", "unfroze_player": "คุณได้ยกเลิกการถูกระงับผู้เล่นแล้ว", "was_frozen": "คุณถูกระงับโดยผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์" }, "common": { "cancel": "ยกเลิก", "submit": "ยอมรับ", "error": "เกิดข้อผิดพลาด", "copied": "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว" }, "page_main": { "tooltips": { "tooltip_1": "ใช้ปุ่ม %{key} เพื่อสลับหน้าและเป็นปุ่มลูกศรเพื่อนำทางรายการเมนู", "tooltip_2": "รายการเมนูบางรายการมีตัวเลือกย่อยซึ่งสามารถเลือกได้โดยใช้ปุ่มลูกศรซ้ายและขวา" }, "player_mode": { "title": "โหมดผู้เล่น", "noclip": { "title": "โหมดอิสระ", "label": "บินไปรอบๆได้", "success": "เปิดใช้งานโหมดอิสระ" }, "godmode": { "title": "โหมดพระเจ้า", "label": "อยู่ยงคงกระพัน", "success": "เปิดใช้โหมดพระเจ้า" }, "superjump": { "title": "Super Jump", "label": "Toggle super jump mode, the player will also run faster", "success": "Super Jump enabled" }, "normal": { "title": "โหมดธรรมดา", "label": "โหมดเริ่มต้น", "success": "กลับไปสู่โหมดเริ่มต้นเป็นผู้เล่น" } }, "teleport": { "title": "เทเลพอร์ต", "generic_success": "ส่งคุณเข้าไปในรูหนอนแล้วแล้ว", "waypoint": { "title": "จุดมาร์ค", "label": "ไปยังจุดที่ทำเครื่องหมายไว้", "error": "คุณยังไม่ได้ทำจุดมาร์คไว้" }, "coords": { "title": "พิกัด", "label": "ไปยังพิกัดจะระบุ", "dialog_title": "เทเลพอร์ต", "dialog_desc": "ระบุพิกัดในรูปแบบ x, y, z เพื่อผ่านโดยใช้รูหนอน", "dialog_error": "พิกัดไม่ถูกต้อง ต้องอยู่ในรูปแบบ: 111, 222, 33" }, "back": { "title": "กลับ", "label": "กลับไปยังตำแหน่งล่าสุด", "error": "คุณไม่มีสถานที่ล่าสุดที่จะกลับไป" }, "copy": { "title": "คัดลอกพิกัด", "label": "คัดลอกพิกัดไปยังคลิปบอร์ด" } }, "vehicle": { "title": "ยานพาหนะ", "not_in_veh_error": "คุณไม่ได้อยู่ในยานพาหนะในขณะนี้", "spawn": { "title": "Spawn", "label": "สร้างยานพาหนะตามชื่อโมเดล", "dialog_title": "สร้างยานพาหนะ", "dialog_desc": "ป้อนชื่อโมเดลของยานพาหนะที่คุณต้องการสร้างขึ้นมา", "dialog_success": "สร้างยานพาหนะขึ้นมาแล้ว", "dialog_error": "โมเดลยานพาหนะชื่อ '%{modelName}' ไม่ได้มีอยู่", "dialog_info": "พยายามที่จะสร้าง %{modelName}" }, "fix": { "title": "ซ่อม", "label": "ซ่อมยานพาหนะปัจจุบัน", "success": "ซ่อมยานพาหนะแล้ว" }, "delete": { "title": "ลบ", "label": "ลบยานพาหนะปัจจุบัน", "success": "ลบยานพาหนะแล้ว" }, "boost": { "title": "Boost", "label": "Boost the car to achieve max fun (and maybe speed)", "success": "Vehicle boosted!", "already_boosted": "This vehicle was already boosted.", "unsupported_class": "This vehicle class is not supported.", "redm_not_mounted": "You can only boost when mounted on a horse." } }, "heal": { "title": "รักษา", "myself": { "title": "ตัวเอง", "label": "ฟื้นฟูสุขภาพของคุณ", "success_0": "หายดีแล้ว", "success_1": "คุณน่าจะรู้สึกดีขึ้นแล้วในขณะนี้", "success_2": "ฟื้นคืนชีพเต็มพิกัด", "success_3": "รักษาอาการเจ็บแล้ว" }, "everyone": { "title": "ทุกคน", "label": "รักษาและชุบชีวิตผู้เล่นทุกคน", "success": "รักษาและชุบชีวิตผู้เล่นทุกคนแล้ว" } }, "announcement": { "title": "ส่งประกาศ", "label": "ส่งประกาศถึงผู้เล่นออนไลน์ทุกคนแล้ว", "dialog_desc": "ส่งประกาศถึงผู้เล่นออนไลน์ทุกคนแล้ว", "dialog_placeholder": "ข้อความประกาศของคุณ...", "dialog_success": "ส่งข้อความประกาศแล้ว" }, "clear_area": { "title": "รีเซ็ตพื้นที่โลก", "label": "รีเซ็ตพื้นที่โลกให้กลับไปเป็นสถานะเริ่มต้น", "dialog_desc": "โปรดป้อนรัศมีที่คุณต้องการรีเซ็ตเอนทิตีในช่วง (0-300) สิ่งนี้จะไม่ล้างเอนทิตีที่เกิดจากฝั่งเซิร์ฟเวอร์ได้", "dialog_success": "ลง้าพื้นที่ในรัศมีระยะ %{radius}เมตร แล้ว", "dialog_error": "ป้อนข้อมูลรัศมีไม่ถูกต้อง ลองอีกครั้ง" }, "player_ids": { "title": "สลับไอดีผู้เล่น", "label": "สลับการแสดงไอดีผู้เล่น (และข้อมูลอื่นๆ) บริเวณส่วนเหนือหัวของผู้เล่นในระยะใกล้เคียงทั้งหมด", "alert_show": "กำลังแสดงไอดีของผู้เล่นใกล้เคียง", "alert_hide": "กำลังซ่อนไอดีของผู้เล่นใกล้เคียง" } }, "page_players": { "misc": { "online_players": "ผู้เล่นที่ออนไลน์", "players": "ผู้เล่น", "search": "ค้นหา", "zero_players": "ไม่พบผู้เล่น" }, "filter": { "label": "Filter by", "no_filter": "No Filter", "is_admin": "Is Admin", "is_injured": "Is Injured / Dead", "in_vehicle": "In Vehicle" }, "sort": { "label": "กรอกผู้เล่นจาก", "distance": "ระยะทาง", "id": "ไอดี", "joined_first": "เข้าร่วมก่อน", "joined_last": "เข้าร่วมล่าสุด", "closest": "ใกล้ที่สุด", "farthest": "ไกลที่สุด" }, "card": { "health": "สุขภาพ %{percentHealth}%" } }, "player_modal": { "misc": { "error": "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงรายละเอียดผู้ใช้รายนี้ ข้อผิดพลาดแสดงอยู่ด้านล่าง:", "target_not_found": "ไม่สามารถหาผู้เล่นที่ออนไลน์จากไอดีหรือชื่อผู้ใช้จาก %{target}" }, "tabs": { "actions": "การกระทำ", "info": "ข้อมูล", "ids": "ไอดี", "history": "ประวัติ", "ban": "แบน" }, "actions": { "title": "การกระทำของผู้เล่น", "command_sent": "ส่งคำสั่งแล้ว", "moderation": { "title": "จัดการ", "options": { "dm": "DM", "warn": "เตือน", "kick": "เตะ", "set_admin": "มอบผู้ดูแลระบบ" }, "dm_dialog": { "title": "Direct Message", "description": "เหตุผลที่จะส่งข้อความไปหาผู้เล่นรายนี้โดยตรง", "placeholder": "เหตุผล...", "success": "ส่ง DM ของคุณแล้ว" }, "warn_dialog": { "title": "เตือน", "description": "เหตุผลที่จะส่งข้อความเตือนไปหาผู้เล่นรายนี้", "placeholder": "เหตุผล...", "success": "ผู้เล่นถูกเตือนแล้ว" }, "kick_dialog": { "title": "เตะ", "description": "เหตุผลที่จะเตะผู้เล่นรายนี้", "placeholder": "เหตุผล...", "success": "ผู้เล่นถูกเตะแล้ว" } }, "interaction": { "title": "ปฏิสัมพันธ์", "options": { "heal": "รักษา", "go_to": "ไปหา", "bring": "ดึงมา", "spectate": "รับชม", "toggle_freeze": "ระงับ" }, "notifications": { "heal_player": "รักษาผู้เล่น", "tp_player": "เทเลพอร์ตไปหาผู้เล่น", "bring_player": "เรียกผู้เล่นมา", "spectate_failed": "ล้มเหลวในการไปหาเป้าหมาย ออกจากโหมดรับชม", "spectate_yourself": "คุณไม่สามารถรับชมตัวเองได้", "freeze_yourself": "คุณไม่สามารถระงับตัวเองได้", "spectate_cycle_failed": "There are no players to cycle to." } }, "troll": { "title": "แผนร้าย", "options": { "drunk": "ทำให้เมา", "fire": "ใส่ไฟ", "wild_attack": "สัตว์ป่าโจมตี" } } }, "info": { "title": "ข้อมูลผู้เล่น", "session_time": "เวลาเซสชัน", "play_time": "เวลาเล่น", "joined": "เข้าร่วม", "whitelisted_label": "Whitelisted", "whitelisted_notyet": "not yet", "btn_wl_add": "ADD WL", "btn_wl_remove": "REMOVE WL", "btn_wl_success": "Whitelist status changed.", "log_label": "Log", "log_empty": "No bans/warns found.", "log_ban_count": "%{smart_count} ban |||| %{smart_count} bans", "log_warn_count": "%{smart_count} warn |||| %{smart_count} warns", "log_btn": "DETAILS", "notes_changed": "Player note changed.", "notes_placeholder": "Notes about this player..." }, "history": { "title": "ประวัติที่เกี่ยวข้อง", "btn_revoke": "REVOKE", "revoked_success": "Action revoked!", "banned_by": "BANNED by %{author}", "warned_by": "WARNED by %{author}", "revoked_by": "Revoked by %{author}.", "expired_at": "Expired at %{date}.", "expires_at": "Expires at %{date}." }, "ban": { "title": "แบนผู้เล่น", "reason_placeholder": "เหตุผล", "duration_placeholder": "ระยะเวลา", "hours": "ชั่วโมง", "days": "วัน", "weeks": "สัปดาห์", "months": "เดือน", "permanent": "ถาวร", "custom": "กำหนดเอง", "helper_text": "กรุณาเลือกระยะเวลา", "submit": "ยอมระบการแบน", "reason_required": "The Reason field is required.", "success": "Player banned!" }, "ids": { "current_ids": "Current Identifiers", "previous_ids": "Previously Used Identifiers", "all_hwids": "All Hardware IDs" } } } }